Вера Бриттен. Сестры, похороненные на Лемносе

                Vera Mary Brittain
              The Sisters Buried at Lemnos
                («Fidelis ad Extremum*»)

O golden Isle set in the deep blue Ocean,
With purple shadows flitting o’er thy crest,
I kneel to thee in reverent devotion
Of some who on thy bosom lie at rest!

Seldom they enter into song or story;
Poets praise the soldier’s might and deeds of War,
But few exalt the Sisters, and the glory
Of women dead beneath a distant star.

No armies threatened in that lonely station,
They fought not fire or steel or ruthless foe,
But heat and hunger, sickness and privation,
And Winter’s deathly chill and blinding snow.

Till mortal frailty could endure no longer
Disease’s ravages and climate’s power,
In body weak, but spirit ever stronger,
Courageously they stayed to meet their hour.

No blazing tribute through the wide world flying,
No rich reward of sacrifice they craved,
The only meed of their victorious dying
Lives in the hearts of humble men they saved.

Who when in light the Final Dawn is breaking,
Still faithful, though the world’s regard may cease,
Will honour, splendid in triumphant waking,
The souls of women, lonely here at peace.

O golden Isle with purple shadows falling
Across thy rocky shore and sapphire sea,
I shall not picture these without recalling
The Sisters sleeping on the heart of thee!

                Вера Бриттен
         Сестры, похороненные на Лемносе*
              («Fidelis ad Extremum»)

О, остров золотой, что в синем море,
С пурпурными тенями впереди,
Благоговейно преклоняюсь в го;ре
Пред павшими, здесь на твоей груди.

Как редко кто о них стихи слагает,
Солдат всё славят, шедших в смертный бой,
Но мало кто Сестер по битвам знает,
Погибших под далекою звездой.

Жил одиноко остров, без баталий,
С врагом не бился сталью и огнем,
Но от жары здесь летом умирали,
От голода и стужи – зимним днем.

Пока могли, всё претерпеть старались:
Болезни, боль, стихии злобный вой,
Слабея телом, духом укреплялись,
Достойно смертный час встречая свой.

Свет не вручил наград – ну, и не надо –
За жертвенность и верность до конца,
Единственную за их смерть награду
Хранят спасенных ими здесь сердца

Тех, кто, когда встает рассвет предсмертный,
Всё помнят. И не так, как мир иной,
А будут чтить Сестер труд беззаветный,
Их души что нашли здесь свой покой.

О, остров золотой, где тени краше,
Скалистый берег, море впереди
Не представляю я, не вспомнив наших
Сестер, почивших на твоей груди!



*) Fidelis ad Extremum (лат.) – Верные до конца.

*) Лемнос – остров в Эгейском море. Во время Первой мировой войны здесь располагался гарнизон войск Антанты. Остров служил тренировочным лагерем и базой для 3-го австралийского Главного госпиталя (главный центр для раненых солдат). Лемнос печально связан с Дарданелльской операцией или Галлиполийским сражением, которое началось утром 19.02.1915. Войска союзников потерпели поражение. Десятки тысяч человек из войск Антанты погибли или умерли от ран, в том числе на Лемносе, где похоронены на военном кладбище (Military cemetery) у города Мудрос.


Рецензии
История запечатленная в стихах...сердцем написаны строки...Спасибо!

Юшкевич Елена Васильевна   10.02.2024 22:49     Заявить о нарушении