перевод 2 на латышский язык стихотворения Дины Ора

Дружба.

Дружбу не купишь, знайте деньгами,
Друг познается в беде и делами,
Добрым поступком и отношением,
Правдой и честностью,
светлым стремлением.

Дружбу все строят на уважении,
Взаимопомощи и
единении.
Дружба должна быть верной, взаимной,
Самоотверженной и объективной,

Искренней, чистой и благородной,
Вечной, открытой, ДАРом, свободной.
Дружба в согласии и понимании,
Совести, братстве и осознании.

Дружбу цените и берегите,
И нерушимой клятвой скрепите.
Многое надо в судьбе испытать,
По-настоящему другом, чтоб стать.

***

Draudz;ba

Nekad nevar nopirkt draudz;bu par naudu.
;stus draugus vienm;r var atrast gr;t;b;s,
Labos darbos un god;gum;,
Ar gai;;m v;lm;m, ar paties;bu un attiec;b;m.

Ikviens veido draudz;bu uz cie;u,
par savstarp;ju pal;dz;bu un
vienot;bas.
Draudz;bai j;b;t ;stai, savstarp;jai,
pa;aizliedz;gа un objekt;vа.

M;;;g; draudz;ba vienm;r ir c;la,
k; ;sta bezmaksas d;vana.
;eit vienm;r valda harmonija un savstarp;ja sapratne,
Sirdsapzi;a, br;l;ba un vienot;ba.

Nov;rt;t draudz;bu un r;p;ties par vi;u
Un apz;mogojiet to ar zv;restu nesalau;amu.
Liktenis ir sagatavojis ikvienam p;rbaud;jumu,
Pirms d;v;t patiesu draudz;bu.

© Dina Oraz
Tulkojums: Nina Stepanova


Рецензии