Мамо, вибач мене

(авторський переклад мого вірша)

Так бува у житті,
Ти й сама розумієш,
Набиваєш синці,
А вже потім жалієш,
І життя, мов стріла -
Мить і лагідна вічність,
Мамо, вибач мене,
За журбу та наївність.

Посміхаюсь тобі
Через відстані мега,
Ти, мов пташка, лети,
Мила нене, у небо,
Озернися, тобі
Твоя доця всміхнулась,
І душа до душі,
Як раніш, пригорнулась.

Дарувала мені
Ніжність, мудрість та ласку,
У моєму житті
Відбувалася казка,
А парсеки - ніщо,
Ти десь близько-близенько,
Не розділять вони
Рідних доцю і неньку.

-------------
(оригинал)

На Земле как-то так,
Ты сама это знаешь,
Что хотела сказать,
Иногда забываешь,
Иногда не в себе,
Иногда словно демон,
Ты прости меня, мамочка,
Я не хотела.

Улыбаюсь тебе,
Посмотри - улыбаюсь,
Вспоминая тебя,
Вновь и вновь восторгаюсь,
Как и раньше, близки,
Несмотря на парсеки,
Твоя нежность во мне,
Поселилась навеки.

Материнская нежность
Твоя неземная,
Я тебя всей душой
Обнимаю, родная,
Эта память о счастье
Меня наполняет,
То, что сеяла ты,
Лишь теперь дозревает.

Благодарна тебе
За любовь, словно сказку,
Улыбаюсь тебе,
Знаю - чувствуешь ласку,
Ты в надёжных "руках"
О тебе я спокойна,
Лишь прости меня, мам,
Если делала больно.


Рецензии
С ЛЮБОВЬЮ О МАМЕ! КАК ПРИЯТНО ЧИТАТЬ ТАКИЕ СТРОКИ! СЕРДЕЧНО БЛАГОДАРЮ, ОКСАНОЧКА!

Галина Владимировна Калинина   25.02.2024 13:56     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.