Мой путь

Стихи на музыку Клода Франсуа из репертуара Френка Синатры "Мой путь".

Перевод Алёны Риттер,
я внёс некоторые изменения в текст и добавил "4-й куплет".

Теперь недолго ждать
И час пробил, и путь измерен.
Мой друг, хочу сказать,
В одном лишь только я уверен:
Я всюду побывал
И повидал на свете много,
Но я всегда шагал своей дорогой.

И радость, и тоска,
Любовь и боль сменялись плавно.
Теперь из далека
Все это кажется забавным.
Неужто это я
Смеялся и страдал жестоко,
Но и в любви я шел своей дорогой.

Ты помнишь, были времена
Я жадно пил весь мир до дна
И что попало я глотал,
Но и тогда я устоял,
Я понимал, что я искал свою дорогу.
"И я нашел свою судьбу - свою дорогу."

О чем мне сожалеть -
Я в жизни делал все как надо,
Привык на мир смотреть,
Все понимая с полувзгляда.
Я долго выбирал,
А после шел по плану строго.
И, не спеша, шагал своей дорогой.

"Я шел всегда вперед
и добивался своей цели.
Судьба меня ведет
И я иду по жизни смело.
Свернуть с того пути -
Соблазнов было очень много,
Но все равно я шел прямой дорогой."

Что мы с собою унесем –
Самих себя, и это все?
"Все то что в жизни сам создал,
Все это людям я отдал,
И это есть моя судьба – моя дорога."

И с той дороги не свернуть,
Ведь это мой путь!
И с той дороги не свернуть,
Дай бог мне долгий путь.
2015-2021.


Рецензии