Liliputins in German -4890

Morgenstunde hat Gold im Munde und Morgenluft in der Nase ... "
Erasmus von Rotterdam

Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101

***

In frueherer Zeit wurde mit „Morgenstund hat Gold im Mund“ das zuerst in einem Brief des Erasmus von Rotterdam an seinen Schueler Christian Northoff nachgewiesene lateinische Sprichwort aurora musis amica („Die Morgenstunde ist die Freundin der Musen“) wiedergegeben, das so viel bedeutet wie „Morgens studiert man am besten“.

***
Morgenstund,' hat Gold im Mund; aber es ist nicht alles Gold was glaenzt! ..."
Johann Wolfgang von Goethe

***
***
Morgenluft wittern
Bedeutungsgeschichte
Die Wendung ist eine Uebertragung aus Shakespeares Tragoedie »Hamlet« (I, 5): »methinks I scent the morning’s air« ‘mich duenkt, ich wittere Morgenluft’, spricht dort der Geist von Hamlets Vater zu Hamlet, als der Morgen naht.

Bedeutung:
gelegentlich scherzhaft ;jmd. wittert Morgenluft;(nach einer Krise, negativen Entwicklung) eine grosse Chance sehen, den Zeitpunkt fuer gekommen halten; die Moeglichkeit fuer einen eigenen Vorteil sehen


Рецензии