Вечером

Ингеборг Бахман (Ingeborg Bachmann)
(перевод с нем.)

Звенит колокольчик. Пора мне в кровать.
Но я не желаю один засыпать.
И в спальню я маму тихонько позвал,
Со мной посидеть я упрашивать стал.

Пусть мама расскажет о завтрашнем дне,
Чтоб завтрашний день увидал я во сне.
И мама желанья мои поняла:
«Большие тебя ожидают дела…»

И слушаем музыку с мамою мы,
Чтоб ночью мне снились чудесные сны.
И мама приснится, конечно же, мне,
В моём музыкальном и сказочном сне.

27.01.2024


Рецензии