Перевод Yorushika - Haru
Перевод: Misato
Вижу - с ветром весьма похожи,
Близится закат - время видеть сны.
Знать бы, что придумал на этот раз ты.
Я застала миг пробужденья,
Как стекло сияют твои глаза.
Дивный аромат - на пути уже к нам весна.
Погожий день, распустились цветы,
Это чудо весны.
Уже не льёт дождь, ты посмотри -
Как прекрасен под каплями мир.
Стих звук в груди, штиль теперь наступил,
Ветром станем весны.
За облака улетим с тобой мы,
Новые места скрылись вдали.
Выдался нам денёк прекрасный,
Где ж задорный взгляд? Взор свой потупил.
Почему печальный сейчас такой ты?
Я застала миг пробужденья,
Как стекло сияют твои глаза.
Дивный аромат близится пора вновь дождя.
Гроза бушует и мы под дождём
Вместе плачем вдвоём.
Но знай, что после прочь тучи уйдут,
И светлее всё станет вокруг.
Разносится звук тяжёлых шагов,
Будто мы - весны шторм.
Нам океаны, моря не страшны,
Новые места скрылись вдали.
Дождь идёт, ветра где-то листьями шуршат,
Даже облака всё пышнее вдаль летят.
В сердце пропусти ты весну, её дождись
Она уж спешит.
Погожий день, распустились цветы,
Это чудо весны.
Уже не льёт дождь, ты посмотри -
Как прекрасен под каплями мир.
Стих звук в груди, штиль теперь наступил,
Ветром станем весны.
Симфонию слышим мы чистоты,
Напевает ту песню вновь бриз.
Стих звук в груди, штиль теперь наступил,
Ветром станем весны.
За облака улетим с тобой мы,
Новые места скрылись вдали.
Свидетельство о публикации №124012405598