Эмили Дикинсон. I gave myself to him...

 I gave myself to him,
 And took himself for pay.
 The solemn contract of a life
 Was ratified this way

 The value might disappoint,
 Myself a poorer prove
 Than this my purchaser suspect,
 The daily own of Love

Depreciates the sight;
 But, 'til the merchant buy,
 Still fabled, in the isles of spice
 The subtle cargoes lie.

 At least, 'tis mutual risk,
 Some found it mutual gain;
 Sweet debt of Life, each night to owe,
 Insolvent, every noon.
Отдамся я ему,
Собой заплатит он -
И жизненный контракт
Меж нами заключён.

Разочарую я его:
Не так богата я,
Как предположит мой "купец",
Со мной ночь проведя.

Бывает так, иной
"купец"
Летит на острова,
Поверив в миф,
Что там лежит
Изысканный товар.

В конце концов, на общий риск,
 Так многие идут
И сладкий дар ночной любви
Потом подолгу ждут.


-----------


Рецензии