Перевод Kalafina - believe
Перевод: Misato
(konti dita dista cantia)
Ничего мы тогда не знали, жизнь была легка.
И одной ты рукой игрался с бездной, что эфемерна.
Шуткой видится тот разлад,
Путы не развязать никак.
О грядущем слова - обман.
Несут лишь страх...
Пусть не знаю, что должна теперь я защитить,
Пусть идеалы ложью обратились, так и быть.
Прожить жизнь как хочу желаю лишь.
В водовороте времён найти друг друга мы смогли,
Веришь в образ мой, что когда-то в прошлом предал сил.
Нежной сказкой окажется твой сон, несёт покой.
Новым дням смело дверь открой -
Ведь с судьбой близок бой!
Холодный вечерний мрак
(Отогреть смогли слова) и вновь мир засиял.
Лик Луны всё изменил. Как слёзы дождь пролил,
Так и свет печали мои собой поглотил.
(canti idia adore)
Поверить вновь могу в саму лишь веру в сердце.
Как ослепителен дивный свет,
Ночную тьму разбил, его храню я в душе,
Как чувства, что с тобой делю.
(konti dita dista cantia)
Ощутить не могла печали, но знала, что та
Форму бездны опять рисует, судьбу нам изменяя.
Послеобраз желания - белый шум, что сбил с ног меня.
Чувства все позабыла я, вернуть нельзя...
Но улыбка на лице твоём вернёт мне жизнь,
Из-за неё грядущее отбросить не спешим...
Существования продолжу миг.
Лишь в днях прошедших найти друг друга мы с тобой смогли,
Веришь в образ мой, что когда-то в прошлом изменил.
Много смыслов открыть способен сон, несёт покой.
Новым дням смело дверь открой -
Ведь с судьбой близок бой!
(mistio)
Свидетельство о публикации №124012004485