Послание о любви Pui che puoi

Художественный текст плюс оригинал и перевод Pui che puoi,- Eros Ramazzotti)

Новый художественный текст.
"Послание о любви"
Когда бы я и вправду знал,
Зачем Господь наш мир создал,
Я видел бы его подобным чуду.
Здесь все - живые зеркала,
А в них - борьба добра и зла,
И вечная любовь живёт повсюду.
 
Весь мир - посланье о любви.
Он мне шептал: "Лишь ей живи!
В потоке дел, в огне, в крови
Её одну к себе зови!
И радость дней придёт за ней
И ты поймёшь тогда,
Что все служить любви пришли сюда.
 
Секрет простой, но я не знал
И вечно счастья здесь искал,
Уюта и покоя, и блаженства.
Я мир пытался изменить,
Мечтал: "Меня начнут любить!" -
И видел в этом смысл и совершенство.
 
Весь мир - посланье о любви.
Он мне кричал: "Лишь ей живи!
В потоке дел, в огне, в крови
Её одну к себе зови!
И радость дней придёт за ней
И ты поймёшь тогда,
 
Что суть не в том, чтоб мир менять,
Ведь, если главное понять,
То ты сумеешь жизнь любить,
Не обвинять, а лишь дарить,
И радость дней увидишь в ней
И вдруг поймёшь тогда,
Что все служить любви пришли сюда.
 
Дыша полной грудью,
продолжай вперёд идти.
Пойми весь мир
И с миром отпусти.
 
Весь мир - посланье о любви.
Он мне кричал: "Лишь ей живи!
В потоке дел, в огне, в крови
Её одну к себе зови!
И радость дней придёт за ней
И ты поймёшь тогда,
 Что суть не в том, чтоб мир менять,
Ведь, если главное понять,
То ты сумеешь жизнь любить,
Не обвинять, а лишь дарить,
И радость дней увидишь в ней
И вдруг поймёшь тогда,
Что все служить любви пришли сюда!"

Что все любви служить пришли сюда!



Piu' Che Puoi (оригинал Eros Ramazzotti)
Всё, что ты можешь (перевод )
Guarir non e' possibile
Невозможно вылечить
La malattia di vivere
Болезнь под названием Жизнь.
Sapessi com'e' vera questa cosa qui
Если бы я знал, что это действительно так…


E se ti fa soffrire un po' puniscila vivendola
И если она заставляет тебя страдать немного — накажи её, проживая её.
E' l'unica maniera sorprenderla cosi'...
Единственный способ застать её врасплох такой:
Piu' che puoi, piu' che puoi
Всё, что ты можешь, всё, что ты можешь,
Afferra questo istante e stringi
Это схватить это мгновение и сжать его крепко.
Piu' che puoi, piu' che puoi
Всё, что ты можешь, всё, что ты можешь,
E non lasciare mai la presa
И никогда не отпускать хватку.
C'e' tutta l'emozione dentro che tu vuoi
Все эмоции, что тебе нужны, — внутри тебя.

Di vivere la vita piu' che puoi
Прожить жизнь — всё, что ты можешь.


You've got one chance, the gift to feel
У тебя есть шанс, подарок почувствовать,
Love's deepest pain you cannot heal
Что любовь — это самая сильная боль, которую ты не можешь вылечить.
It shatters every memory that you
Она разрушает каждое воспоминание,
Keep inside
Которое ты хранишь в себе.


I tell you this because I know
Я говорю тебе это, потому что знаю.
Protect what's dear, don't trade your soul
Защити то, что дорого, не продавая душу,
'Cause there's nothing left around you
Потому что ничего не осталось у тебя,
There's no place left to go
Некуда идти.


All you can, all you can
Всё, что ты можешь, всё, что ты можешь,
You gotta take this life and live it
Взять и прожить эту жизнь
All you can, all you can
И никогда не отпускать,
Never let it go
Потому что это единственное,
'Cause there's one thing in this life I understand, ooh
Что я понимаю в этой жизни. О!


Siamo noi, siamo noi
Мы, мы,
Che abbiamo ancora voglia di stupire noi
У нас всё ещё есть желание удивлять,
Siamo noi
(У нас...)
Che la teniamo sempre accesa
Которое всегда горит в нас,
Quest'ansia leggerissima che abbiamo poi
Это легкое волнение, которое появится потом,
Di vivere la vita piu' che puoi
Прожить жизнь — все, что ты можешь.


Respira profondo
Вдохни глубоко,
Apri le tue braccia al mondo
Распахни миру свои объятия,
E abbraccia tutto quello che ci sta
Прими всё как есть,
Tutta l'emozione che ci sta
Все эмоции, которые есть в тебе.


All you can, all you can
Всё, что ты можешь, всё, что ты можешь,
You gotta take this life and live it
Взять и прожить эту жизнь
All you can
Всё, что ты можешь,
All you can
Всё, что ты можешь,
And never let it go
И никогда не отпускать,
'Cause there's one thing in this life I understand, ooh
Потому что это единственное, что я понимаю в этой жизни. О!


Piu' che puoi, piu' che puoi
Всё, что ты можешь, всё, что ты можешь,
Afferra questa vita e stringi piu' che puoi
Это схватить это мгновение и сжать его крепко — всё, что ты можешь.
Piu' che puoi
Всё, что ты можешь.
E non lasciare mai la presa
И никогда не отпускать хватку...
C'e' tutta l'emozione dentro che tu vuoi
Все эмоции, что тебе нужны, — внутри тебя.
Di vivere la vita piu' che puoi
Прожить жизнь — всё, что ты можешь.
Di vivere la vita
Прожить жизнь –
Piu' che puoi
Всё, что ты можешь.


Рецензии