чужая совесть Перевод Йоахима Берна

чужая совесть не дает покоя мне -
я вроде я - но я совсем не тот -
и где мой спутник в темноте -
кто меня к вечной правде подведет?

someone else's conscience haunts me,
I'm like me - but I'm not the one at all,
and where is my companion in the dark,
who will lead me to the eternal truth?


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →