Фридрих Геббель. Эхо посреди

Auf eine Saengerin

Die Lerche, die den Lenz begruesst,
Die holde Nachtigall,
Die seinen Abschied uns versuesst
Durch ihrer Stimme Schall:

Die beiden scheinen Schwestern gleich,
Die rasch und unverweilt
Schon bei der Schoepfung sich ins Reich
Der Harmonie geteilt.

Doch fuehl' ich, seit ich dich vernahm,
Dass noch ein Vogel fehlt,
Der einst sich zwischen Lust und Gram
Den Echo-Sitz erwaehlt.

Friedrich Hebbel


Эхо посреди

Юла приход весны поёт,
а соловей сластит
зенит, иже уход её,
пока июнь в пути:

по-братски каждый о своём–
а об одной;
и мы–
двоим  'ли рвём, пока поём
сердца или умы...

А эхо посреди весны
мешает стон и смех,
разлуки явь и встречи сны,
да не поёт– не грех?

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Рецензии