Голос предков, как эхо, метается сквозь поколения

Голос предков, как эхо, метается сквозь поколения:
беспокойные призраки — каждый как будто крестраж —
пребывают посмертно в веках в бесконечном движении,
постоянно таская с собой неучтённый багаж.

Они с дагеротипов кричат о расколе и бедствии;
они руки протянут к нам в сон сквозь пучину времён —
об одном умоляя: вступить наконец-то в наследство
и принять их багаж в наш сияющий будущий дом.

А теперешний дом и его управители в раше*
перекрытия пилят и перекрывают подъезд;
обрамляют его заоконные пейзажы
провол;кой колючей среди пулемётных гнЕзд.

И ретивый надзор заслоняет нас от перемены
и обои на стенах цветные сорвать норовит,
пока в это же время дым кроет несущие стены:
наш общественный дом, в соответствии с планом, горит.

-----------------
* — игра слов: rush, англ., многознач., в т.ч. порыв, натиск, суета.


Рецензии