ИВА Абдулла Абдрахманов

 (перевод с табасаранского)

Брёл я молча по берегу тихой реки
И увидел плакучую иву…
Изнывая без ласки, тепла от тоски,
Обнял дерево я торопливо.

И сиянье любви словно обняло нас,
И коснулся взаимности трепет.
И коса её в пальцах моих расплелась,
И ушедшего рухнули цепи!

Прошептал голос вечный, как времени бег,
Он знаком, как полночные грёзы:
«Ты о прошлом поплачь, станет легче тебе.
Я себе заберу твои слёзы…»

Екатерина Ушенина


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →