Блаженный Керим гл. 7

Авторский перевод с лезгинского.

Счастливому неведомо о том,
Что горе и несчастие кругом.

Об этом лишь бедняга может знать:
Ему приходится всегда страдать.

Бывает, счастье постучится в дверь,
Бедняга в тот же миг уснёт, поверь.

И даже речка обмелеет, вдруг,
Когда увидит у него бурдюк.

Нередко в этой жизни счастлив тот,
Кто живёт без бремени, забот.

А тот, кто нос суёт в чужой стакан,
Мне кажется: он вовсе не гурман.

Он грех свой не заметит и в трубу,
На чужое раскатав губу.

Чужую грязь увидит без труда,
В соей грязи купаясь без стыда.

Не зная, чем хвалиться у себя,
Других порочат низменно свербя...

Поэту говорят: "Зачем перо
В руках твоих? Он не накажет зло.

Лишь меч способен зло искоренить,
Сумеет он и истине служить.

И, если все на свете за медяк
Дерутся, и богатый, и бедняк,

Пускай решают меж собою спор:
Свои дела, найдётся прокурор".

Тут, что сказать? У каждого свой ряд,
И бесполезен отрешённый взгляд...

Но, вот, когда начнёшь писать строку,
Подделки избегай, ты, на скаку.

Где совесть слеп, там низость и обман,
Не знают там про сунну и коран.

Джигиту не к лицу такой успех:
Ведь даже глупый знает - это грех.

И этого боимся мы не зря:
Ползёт к нам зло и пошлость втихаря.

Когда я вспомнил это в первый раз-
Подумал: быстро напишу рассказ

И сяду с зорькой, умиляя дол,
Но, вот одно тогда я не учёл.

В поэме главный, если это царь,
А может быть король иль государь,

Итак бы он умел уже успех:
Одно лишь слово - сказочно для всех.

Но, так как я пишу про сироту,
Я фальш людскую чую за версту.

Ведь тот, что кажется нам слеп и глух,
Он - паинька, имея чудный слух.

Открывший глаз заметит: не совсем
Удача одинаково ко всем.

Хотя и разум движется вперёд,
Но мудрость часто сильно отстаёт:

Чужое возвышая, словно стяг,
Своё не замечаем мы никак.

И, лишь в беде своих мы узнаём,
И их же, следом, снова предаём.

А жизнь, как речка полная течёт,
И счастлив тот, кто против не гребёт...

          * * *

В лесу мне, как-то, встретился шакал
Облезлый, куцый. Под кустом лежал.

Спросил я у него: " Ну, как там лев?"
Ответил мне шакал, на хвост присев,

Брюзгливо подымая вверх свой нос.
Он фуркнул "Фуу!", и дальше понеслось...

Ну, что тут скажешь? Это же шакал!
Он образ свой безнравственный сыграл.

Но, часто видим мы среди людей
Похуже есть шакалы, хоть убей.

Умом они похожи на него,
Снаружи оболочка, и всего.

Одно ужасно: коли нет ума,
Зачем срамить другого, как чума?...

И ворон также пакостит орлу,
Желая так заискивать хвалу.

Кто хочет стать орлом, в том нет беды,
Коль, если с честью у него лады.

Сказали мне: всё это от корней
Каких-то обезьянок иль свиней.

Наверно потому напялив мех,
Порою забываем мы про грех...

Поэты часто этим же грешат:
Где надо бы кричать, они молчат.

Порядочность - вот жизни эталон,
Об этом знаем все мы испокон.

Один умом карабкается вверх,
Другой в ином находит свой успех.

Сильнее кто? С ответом не спеши.
Я думаю, тут оба хороши.

И думаю: чем занят я - не зря,
Хотя и блеском строчки не пестрят!

И, где-то спотыкается перо,
Хотя они усеяны добром.

Но, если вдруг, какой-то там халдей,
Который сеет смуту меж людей,

Начнёт тут шарить с лупою в руках,
Искать изъяны в строчках и словах.

Не торопись! Я сам тебе скажу
И каждую погрешность покажу.

Грехи не совершает лишь мертвец.
Ещё одно скажу тебе, вконец.

Ошибки делать не такой уж грех.
Вот, ты на свет явился- это грех!

И критика ношу я на руках
Не потому, что ощущаю страх,

А только лишь за то, что мой калам
Направил он к заветным берегам...

          * * *

Никто не думал, что больной юнец
Споёт красиво песни, как певец,

И слово мудрое, как первоцвет
Взрастит его сознание на свет.

Но муза, словно солнца яркий луч,
Озарит всех, кто слаб и,кто могуч.

Одним казалось это волшебством,
Другие в это верили с трудом.

Но, все одно твердили:"Наш Керим
Ашугом стал, он чем-то одержим.

И, если песнь поёт он о любви,
Ещё и нас так сильно удивил.

Пылает, видно, в сердце его жар,
Увидим скоро мы большой пожар.

И всё закончится ужасно, жаль:
Он навлекает на себя печаль".


Рецензии