Арман и Варвара. Действие I. Пристань у озера

***



        СЦЕНА I.

| Арман стоит на пристани
| около озера. Закат. Тишина.
| Вечер. Вокруг никого нет.

         АРМАН

   О, вода! Как ты отливаешь бронзой!
   О, как величав ты, милый закат!
   Я был полунасмерть ранен розой...
   О, почему ты молчишь, колокольный набат!
   Мне век жить в сердце с занозой
   И не находить утешения у родных врат!
   Восемь лет был пленен я угрозой,
   Восемь лет продлился мой брак!..

| Садится на пристань. Снимает
| туфли, подтягивает штаны
| и опускает ноги в воду.
| Мимо пролетает и издает
| крик чайка.

         АРМАН
   
   О, птица! Друг ли ты мне?
   Выслушай же мою отповедь!
   Эта тайна потонет со мною в воде.
   Я хочу найти себе место. Но где?!.
   Где я затаюсь в этом городе?..

| Проводит ладонью по воде.

         АРМАН

   Мне не спрятаться от любопытных лиц...
   И да, хоть бомонд на моей стороне,
   Я не ведаю покоя! Я падаю ниц!
   Я едва не пленяюсь тоскою в вине
   И - о вода! - насмерть склоняю к тебе
   Мою бедную-бедную голову...
   О, чудная птица! Ответь, милая, мне,
   Отомстить ли за оскорбленную честь
   Или похорониться с досады на дне,
   Зная, что не свершится месть?!.

| Солнце уходит за горизонт.
| Смеркается. Начинают жужжать
| сверчки. Темнеет. Чайка издает
| еще один крик и улетает прочь.

         АРМАН

   Помню, как когда-то я был в Петербурге
   И вечером смотрел долго-долго в окно.
   Я еще был предан, как дитя, милой супруге
   И не жил так, словно жизнь - казино!..
   Уже тогда чайки в стае кругом летали
   Вокруг крыши дома. Их было - толпа!
   А я все наглядеться не мог из окна,
   Как оравой они бешено кричали
   И, казалось мне тогда, хороводом звали
   Другого несчастливца за грань миров...
   Помню, как у меня тогда не было слов...
   Язык отнялся будто мне в наказание.
   Уже тогда вершили небеса назидание
   И до меня невоспетое трагичное знание
   Другому в кровь рвало кожный покров!..
   Человек одинокий стоял на той крыше
   И гомона птиц над собою не слышал
   И смотрел украдкой таинственно вниз.
   Помню, минуло только мгновение...
   Я моргнул... И опустел тот карниз!
   И рой чаек утих через время,
   И кончилась мизансцена знамения,
   Но не вызвал во мне опасения
   Неуслышанный человеческий визг!..

| Пробует одной ногой воду с
| пристани. Едва не падает.
| Пытается держать равновесие.
| Встает на обе ноги обратно.

         АРМАН
   
   Теперь я знаю!.. То был знак. Он не случаен!
   Этот человек был так же слепо отчаян,
   Как, о горе, стал теперь я.
   Пора пришла! И, свое бессилие прощая,
   Я прощаюсь с тобой, дорогая земля!
   Как гиря, я потону под водою.
   Дно темное, я обручаюсь с тобою.
   Мрак, поскорее же нас повенчай!
   Я отдаю тебе свое сердце без бою,
   И душою моей разбитой, пустою
   Если хочешь, мертвое дно вытирай!..
   Но клянусь перед далеко идущей грозою,
   Что небо оставит отмщенье за мною,
   Что оно свершится великой судьбою!..
   Ну все!.. Пора же!.. Встречай!..

| Привязывает ногу к грузу.
| Прыгает с ним в руках.
| Шум плеска воды. Пристань
| пуста. Вокруг никого.
| Наступает темная ночь.
| Полная луна. Сверчки. Звезды.

(04.01.2024.)


Рецензии