Ты моя тишина

Родная, как твои дела?
Я знаю, ты была совсем одна
Ни дни, ни ночи, а года…
Что заставляло сердце биться?
О чем ты молча плакала?
За что судьбу благодарила,
А что ты вовсе прокляла?
Я знаю ты была как будто бы одна
Но наблюдал исполтишка
Хотел познать я грани той тебя,
Которую не знал никто, нигде и никогда.
Я рядом был…издалека
Без времени с тобой. Всегда.
….ты моя тишина (шепотом)

Родная, как твои дела?
Ты повзрослела, расцвела,
Глаза твои полны добра,
Но сердце сковано из льда.
Полюбишь ли меня?
Я полон нежности, тепла,
Чтоб растопить промерзшие моря
Что разлились под кожей,
Сотканной из шелкового полотна.
…ты моя тишина…(шепотом)

Ты знаешь, я хотел спросить тебя…
Так, между делом
Только между нами:
Не хочешь выйти за меня?
Прости, заставил долго ждать тебя,
Но впереди у нас совместная судьба -
Расскажешь по пути
К той точке в вечности,
Что отделяет завтра и вчера
Нет, не забыл спросить
Из уста в уста
Хочу услышать я
Моя одна, единственная!
Произнеси теперь смотря в глаза
Ведь, да? Я знаю, это точно да!
И, кстати, я хотел спросить тебя:
Родная, как твои дела?
…ты моя тишина (шепотом) Ника Никитина

P. A. «Ты моя тишина» говорят в Японии в значении «я люблю тебя»; шепот - это голос сердца;


Рецензии