Реальный перевод Отче Наш

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка. Прочитайте и почувствуйте разницу:

   
"О сила животворящая, всеобемящая:
О дышащая Жизнь. сияет повсюду!
Высвободи пространство,
Чтобы посадить Твоё присутствие!
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Аминь. Пусть наши следующие действия произрастают отсюда".

*Автор перевода мне неизвестен*


Рецензии
Нехватает первой строчки.
О сила животворящая, всеобемящая:
О дышащая жизнь.

Валерий Царев   29.11.2025 22:18     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валерий! Возможно не хватает, не спорю. Как нашла в источнике, так и скопировала. Но и источник уже не вспомню. Спасибо!💖💖💖

Ирина Учкудук   05.12.2025 14:17   Заявить о нарушении
Мне нравится молитва в этом варианте!!! Перевод с Арамейского. Глубокая👍🌹🤝

Валерий Царев   11.12.2025 11:19   Заявить о нарушении
Валерий, согласна, мне тоже! Иначе бы не сохранила тут.
С Наступающим и самых чудесных сверщений в предстоящем году!

Ирина Учкудук   12.12.2025 09:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.