Владимир Орлов. Колыбельная. Колискова

[Bulgaria] Топлото слънце залязва,
[France] Le bleu soir est sur le seuil,
[Latvia] M;ness sudraba aug;pus;
[Mongolia] Завь шиг, энэ нь дарвуул.

[Italy] Il crepuscolo tranquillo
[Germany] kreise, bringen Traeume uns.
[Lithuania] Jie dainuoja lop;in;:
[Finland] "Hyv;; y;t;, on aika nukkua".

[Russia & Ukraine] Капитанам море снится/Капітанам море сниться,
[Russia] А пилотам - высота,
[Ukraine] Машиністам - залізниця,
[England] Builders dream about towns.

[Georgia] ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;
(ast'ronavt'ebi igzavneba)
[Armenia] ;;;; ;;; ;;;;;;;;;;
(depi nor molorakner),
[Serbia] У пољима издашну жетву
[Greece] ;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;
(sygkomizoun oi agrotes).

[England] Even though the night around,
[Lithuania] nemiega pasienie;iai,
[Spain] Sue;os pac;ficos guarda
[Germany] und der Himmel, klar und blau.

[Latin (children's choir)] Noctis aura suspiria,
[Mongolia] Одод тэнгэрийг б;рхэв.
[Bulgaria] Утре новият ден идва,
[Germany] Alles Wunder werden wahr.

[Russia & Bulgaria] Спи.
[Latvia] Visi br;numi piepild;sies...

1986 (?), 11 - 12 января 2024 г.

Музыка Игоря Поклада.


Рецензии