Чужие интриги

ГЛАВА 35, 36, 37

Следуя за хозяйкой, они миновали просторную, удобную кухню, потом изящно обставленную столовую и оказались в уютной гостиной. В камине еще догорал огонь. В воздухе разливался слабый аромат яблок и корицы. Повсюду были развешаны фотографии в рамках – самой Аманды, доктора и двух мальчиков, видимо их сыновей, – настоящая история семьи. Стильные, со вкусом подобранные диваны и кресла так и манили к себе, создавая атмосферу домашнего уюта и тепла.

Барри с трудом подавила зависть к этой красивой женщине, у которой было все – прелестная гостиная, дети, уютный дом, который она обставила собственными руками. Но одного взгляда на встревоженное лицо Аманды Аллан, на то, как она вздрагивала, словно ожидая удара, было достаточно, чтобы понять, что завидовать тут нечему.

Прошлым вечером Барри неожиданно пришло в голову, что миссис Аллан, возможно, окажется разговорчивей, чем ее муж, особенно учитывая, что, по словам Хови, между супругами в последнее время пробежала черная кошка. Надежда была, конечно, слабенькой, но попытаться, безусловно, стоило. Однако она и представить себе не могла, что хозяйка дома встретит их с таким откровенным облегчением, как не могла представить, что женщина, у которой, казалось, было все, может выглядеть до такой степени несчастной и подавленной.

Едва дождавшись, когда гости устроятся поудобнее, Аманда повернулась к Грею:

– Как вы? Столько всего произошло с того дня, как мы виделись в последний раз.

Кивнув, Грей представил ей Барри.

– Я знаю, кто вы, мисс Тревис.

– И я вас знаю, – улыбнулась Барри. – Вернее, узнала – это ведь вы позвонили мне, предупредить, что в Хайпойнте происходит что-то неладное, верно? – Не успела Аманда заговорить, как Барри узнала голос своей анонимной осведомительницы.

– Простите, что сразу не назвалась. Я чувствовала, что обязана что-то сделать, кому-то рассказать, но не знала, как. И вдруг вспомнила о вас – я ведь смотрела то ваше интервью с Ванессой.

– Вы подозревали, что в вашем домике на озере происходит что-то неладное?

– Да. Я чувствовала – что-то не так, просто не знала, что. Джордж… – Женщина закусила губу. Аманда была явно не из тех, кто будет плакать на людях. Справившись с собой, она продолжала: – Джордж мне ничего не рассказывает. Но я уверена: если бы у сиделки внезапно не случился тот роковой сердечный приступ, то на том столе в морге лежала бы не она, а Ванесса.

– Боюсь, вы правы, – кивнул Грей.

Аманда взглянула на Барри – в глазах ее читалось отчаяние.

– С тех пор как вы ушли с телевидения, я даже не знала, как с вами связаться!

– О чем вы хотели со мной поговорить?

– Собиралась рассказать вам… впрочем, вы, наверное, и так уже это знаете. Дэвид Меррит не тот человек, о котором нам все уши прожужжали во время его избирательной кампании. На самом деле – он бессовестный мерзавец, которого необходимо остановить. – ее темные глаза впились в лицо Барри. – Можно один вопрос? – Барри кивнула. – Вы ведь пробрались в морг больницы, потому что были уверены, что там, на каталке, под простыней, тело Ванессы Меррит, не так ли?

– Совершенно верно.

– И вы подозревали, что мой муж имеет отношение к ее смерти, так?

Барри с жалостью посмотрела на нее.

– Да. Простите, но в тот момент я считала именно так. И Грей тоже.

– Ясно. – Аманда стиснула руки.

– Маниакально-депрессивный синдром, которым страдала Ванесса, и огромное количество разных препаратов, которыми ее пичкали, чтобы стабилизировать ее состояние, – все это вместе предоставляет лечащему врачу массу возможностей, вы согласны?
– У нас есть серьезные основания думать, что жизни Ванессы по-прежнему угрожает опасность, – добавил Грей.

– Вы думаете, Джордж..?

– Не Джордж. Дэвид.

– Но руками Джорджа.

Грей промолчал – Аманде достаточно было взглянуть на его лицо, чтобы прочесть на нем ответ.

Барри понимала – они не сказали ничего такого, о чем бы она и так не догадывалась. И все же одно дело догадываться, а другое – узнать, что подтвердились твои худшие страхи. Но выдержка этой хрупкой женщины, ее умение держать удар были достойны всяческого уважения. Барри не могла не восхищаться ею.

– Я понимаю, как это для вас тяжело, миссис Аллан, – сочувственно сказала она. – Я не знакома с вашим мужем, но судя по тому, что мне о нем рассказывали, думаю, что его заставили.

– Зато я знаком, – вмешался Грей. – И я уверен, что он такая же жертва, как и Ванесса.

– Мы пришли не для того, чтобы в чем-то обвинять доктора Аллана, – добавила Барри. – Нам просто нужна информация.

– Не нужно оправдываться, – с горьким смешком сказала Аманда. – С того дня, как Дэвид назначил Джорджа официальным врачом Белого дома, он заставил моего мужа пройти через настоящий ад.

– Да, Дэвид это умеет, – бросил сквозь зубы Грей. Они с Амандой обменялись понимающим взглядом, отчего Барри разом почувствовала себя лишней. Отвернувшись, она принялась разглядывать стоявшую на столе фотографию. Судя по всему, снимок был сделан недавно.

– Похоже, Джордж влип в какие-то неприятности. Что бы это ни было, выпутаться самостоятельно он вряд ли сможет. Наша семейная жизнь трещит по швам. Хуже всего, что это начинает сказываться на детях. Джордж мучается – он просто сам на себя не похож. Мой муж гибнет у меня на глазах, а я не могу до него достучаться. Ничего не действует – ни мольбы, ни даже угрозы уйти и забрать с собой детей. Что бы это ни было, речь идет о чем-то серьезном. – Она покосилась на Барри. – Вы догадываетесь, в чем тут дело?

– Да. Дэвид Меррит убил ребенка Ванессы. Это был не СВДС.

Аманда, ахнув, прижала тонкие, изящные пальцы к губам, но Барри успела заметить, что они дрожат.

– Вашего мужа вынудили сделать нечто такое, что противоречит врачебной этике и его моральным принципам, – сочувственно проговорила Барри. – Поэтому он и мучается.

У нее не хватило духу добавить, что доктор Аллан сделал все, чтобы убийство выглядело как несчастный случай, а сейчас помогает президенту избавиться от единственного свидетеля преступления.

Однако Аманда была умной женщиной. Она и сама обо всем догадалась. Губы у нее побледнели до синевы, однако уже не дрожали.

– Я ненавижу этого человека за то, что он сделал с моим мужем. Даже если окажется, что Джордж замешан, я сделаю все, чтобы вывести Дэвида Меррита на чистую воду. Тюрьма все-таки лучше, чем могила. Потому что если весь этот кошмар не закончится, это убьет Джорджа. Или он просто наложит на себя руки.

– Мы с Барри надеялись, что вы согласитесь нам помочь, – сказал Грей.

Аманда повернулась к нему:

– Иначе говоря, вы считаете, что Дэвид приказал Джорджу избавиться от Ванессы?

– Да. Мы в этом уверены.

– А как же ее отец? Господи, да Клит Амбрюстер убьет любого, даже собственного зятя, если хотя бы один волос упадет с ее головы! Вы не пытались поговорить с ним?

– Пытались, – вздохнула Барри. – Но после того случая в морге он не хочет нас слушать.

– Возможно, он избегает вас по другой причине, – предположила Аманда. – Наверняка у сенатора тоже рыльце в пушку. Политика – грязное дело, ставки там высоки. Джордж не раз намекал на то, что он замешан в разных аферах.

– Вот то же и я говорил, слово в слово, – кивнул Грей. – Если сенатор начнет швыряться обвинениями в адрес Белого дома, это рикошетом ударит и по нему. Дэвид всегда был мастером в таких вещах. Грязные секреты – лучшая гарантия верности. Это касается всех, даже его тестя, без которого не видать ему президентского кресла, как своих ушей.

– Ну, я-то ничем не обязана Дэвиду Мерриту, – заявила Аманда. – Так чем я могу вам помочь?

– Нам нужно выяснить, где Джордж держит Ванессу.

– Увы, не знаю. Джордж мне не говорил. Но, думаю, в Тэйбор-Хаус.

Барри вопросительно глянула на Грея. Но он казался удивленным не меньше ее.

– Это маленькая частная клиника для наркоманов.

– Никогда о такой не слышал.

– Да вы и не могли. Все, что касается Тэйбор-Хаус, охраняется почище, чем любая государственная тайна. В ней лечатся исключительно высокопоставленные члены правительства и члены их семей. Вашингтонские политики подсаживаются на иглу куда чаще, чем вы могли бы подумать. Клинику открыли двадцать лет назад – специально для того, чтобы не скомпрометировать администрацию, если необходимо избавить от наркозависимости кого-то из власть имущих.

– И где находится эта клиника?

– Где-то в Вирджинии. Около полутора часов езды на машине.

– Это объясняет и вертолет на лужайке перед Белым домом, и то, куда каждый день исчезает Джордж, – кивнул Грей. – А вы не подскажете, как ее найти?

Аманда задумалась:

– Я никогда там не была. Туда вообще никого не пускают. Но я знаю название ближайшего городка.

Аманда продиктовала им название. Оставалось только отыскать клинику. Сунув записку с названием города в карман, Грей повернулся к хозяйке.

– Это даже больше, чем я рассчитывал, – кивнул он. – Спасибо, Аманда.

– Грей. – она накрыла его руку своей. – Надеюсь, вы пощадите его – Джорджа, я имею в виду. Я ведь пошла на это, чтобы спасти ему жизнь. Нашу жизнь. Но у меня такое чувство, что, помогая вам, я предаю его.

– Понимаю, что вас мучит. Когда-то я испытывал нечто подобное. Если помните, я когда-то тоже служил Дэвиду, был не только его другом, но и помощником. – Грей немного помолчал. – Я не причиню Джорджу никакого вреда, клянусь. Даю вам слово.

Она сжала его руку, потом убрала свою.

– Но ведь это очень опасно! Удивляюсь, как вы рискнули пробраться сюда!

Барри рассказала, что после того происшествия в морге за ними все время следили.

– Когда мы ушли из дома моего друга, за нами увязался «хвост». Грей умудрился избавиться от него – к счастью, в часы пик на улице столько машин, что это было несложно. Но будьте осторожны – человек, с которым мы разговаривали прошлым вечером, поплатился за это жизнью.

– Боже милостивый!

– Почему бы вам не уехать куда-нибудь вместе с детьми? Хотя бы пока все это не закончится, – предложил Грей.

Аманда задумалась, но почти сразу же покачала головой.

– Если я заберу детей из школы и уеду, все это будет выглядеть еще более подозрительно. И потом, я не могу бросить Джорджа.

Барри вдруг поймала себя на том, что помимо своей воли восхищается этой женщиной.

– Мы сделаем все возможное, чтобы вас защитить, но все-таки будьте начеку. И никому не доверяйте, – предостерег ее Грей. – Даже тем, кого вы давно знаете. И в первую очередь Спенсу Мартину.

Аманда встрепенулась.

– Но… разве вы уже не позаботились об этой змее подколодной? Я решила…

– Вы о чем?

Аманда кивнула в сторону маленького телевизора, встроенного в кухонный шкаф.

– Это было в последних новостях.

– И о чем в них говорилось? – нахмурилась Барри.


– О Грее. Во всех новостях только и говорят, что о Грее Бондюране

.
– Да, – севшим голосом подтвердила Аманда. – Полагаю, вы правы.

ГЛАВА 36

Грей Бондюран, герой операции по спасению заложников, разыскивается ФБР в связи с исчезновением Спенсера Мартина, советника президента.

Дэвид Меррит узнал об этом из того же выпуска новостей, что и вся страна.

Закрывшись в президентских апартаментах, они со Спенсом устроили тайное совещание. Во всем Белом доме только горстка людей знала о возвращении Спенса. Он устроился в одной из свободных спален на третьем этаже. Только тут они могли поговорить, не опасаясь посторонних ушей. Комнату проверили на наличие «жучков», а стены тут были звуконепроницаемые.

– Этот парень – полный кретин. – Спенс имел в виду Хови Фриппа. – Представляешь, он так обрадовался, увидев меня, что даже не спросил, как я узнал его адрес.

– Ты уверен, что он не успел связаться с Тревис или с Греем до твоего прихода?

– Он все время был у меня на глазах. – Спенс поднес к губам банку с пепси. – А даже если бы и успел, что с того? Все равно он ничего не знал – так, молол языком, хотел произвести на меня впечатление. Не мог он…

– Что за черт?!

Спенс обернулся посмотреть, что так потрясло Дэвида. – и остолбенел, увидев на экране свое лицо. Это была старая фотография, вероятно, та, что имелась в его личном деле. И тем не менее узнать его можно было без особого труда. Взяв в руки пульт, он прибавил громкость.

– …считается пропавшим без вести.

Дэвид со Спенсом растерянно переглянулись – судя по всему, оба не понимали, что происходит. Но то, что они услышали потом, стало для них настоящим шоком.

– Имеются основания предполагать, – продолжал комментатор официального канала Белого дома, – что последним, кто видел Спенса Мартина, был Грей Бондюран, в свое время прославившийся на всю страну благодаря дерзкой операции по освобождению заложников. Стало известно, что советник президента побывал на его ранчо в Вайоминге. В настоящее время полиция пытается его разыскать.– Господи! – взвился Спенс. – Чья это затея?

– Понятия не имею. Но постараюсь выяснить. – Схватившись за телефон, президент потребовал соединить его с министром юстиции.

– Включи громкую связь, – попросил Спенс.

К счастью для генерального прокурора Йенси, того не оказалось на месте, зато один из его заместителей получил хорошую взбучку в лучших традициях нынешнего главы государства.

– Какого дьявола… Что происходит?! Где Йенси? Я хочу с ним поговорить! Немедленно, слышите?!

– Они с миссис Йенси обедают.

– Так отыщите его! И поживее! – рявкнул Меррит. – А пока немедленно выясните, кто приказал начать расследование в связи с исчезновением Спенса Мартина!

– Сам мистер Йенси, сэр. Насколько мне известно, он получил сведения от частного источника.

– От частного источника? И приказал начать расследование на основании подобной ерунды?!

– Но это источник, заслуживающий всяческого доверия, сэр.

– И кто же он?

– Сенатор Амбрюстер.

Меррит изумленно воззрился на Спенса, который застыл как громом пораженный, только побагровевшее лицо выдавало, какие проклятья призывает он на голову не в меру ретивого Йенси. Президент опустился на стул и устало помассировал виски.

– Ясно. Вероятно, сенатор Амбрюстер упустил из виду, что сначала следует обсудить это со мной.

– Сенатор сказал, что мистера Мартина никто не видел уже две недели. – Возникла неловкая пауза. – Господин президент, – помявшись, робко добавил он, – полагаю, мистер Йенси считал, что сенатор действует по вашему личному распоряжению.

– Ну, разумеется, разумеется, – добродушно буркнул Меррит. – Меня тоже крайне беспокоит отсутствие мистера Мартина. Я только не понимаю, с чего вдруг понадобилось объявлять в розыск Грея Бондюрана.

– Сэр, в разговоре с сенатором Бондюран обмолвился, что мистер Мартин заглянул к нему на ранчо. Как выяснилось, с тех пор мистера Мартина никто больше не видел.

– Мистера Бондюрана нашли?

– Пока нет, сэр.

– Хорошо. Держите меня в курсе.

– Разумеется, господин президент.

– И срочно разыщите мне мистера Йенси. Я хочу немедленно с ним поговорить.

– Конечно, сэр. Сейчас же отправлю ему сообщение.

– Ну, какие планы? – Меррит повесил трубку. – Нет желания восстать из мертвых и положить конец этому безумию?

Спенс немного подумал.

– Нет. Мне куда легче действовать, когда я не на виду. Но я прикажу своим парням, чтобы притворились слепыми, если им на глаза вдруг случайно попадется Грей. Не хватало еще, чтобы его принялись трясти в ФБР. Или сам Йенси лично.

– Йенси! – с отвращением выплюнул Меррит.

Уильям Йенси, казалось бы, идеально подходил на роль министра юстиции в администрации Меррита. Будучи лет на десять моложе президента, он был молод, энергичен и напорист – в точности как Роберт Кеннеди, которому старший брат в свое время доверил этот пост. Как и младший Кеннеди, Йенси в свое время побывал прокурором штата, а потом и генеральным прокурором и снискал себе немалую славу как неутомимый борец с преступностью. Он, несомненно, был яркой личностью – красивый, харизматичный, с хорошо подвешенным языком. В итоге Меррит предложил ему пост министра юстиции, – и с тех пор не было дня, когда бы он горько ни пожалел об этом. Йенси был слишком неуступчив, слишком ретив и – увы – слишком честен. Йенси и Бондюран были, что называется, два сапога пара. Если они сговорятся, думал Меррит, беды не миновать.

– Как только Грей увидит новости, думаю, он тут же помчится к Йенси и сообщит, что ты сидишь у него в подполе.

– Он никогда этого не сделает.

– Почему?

– Во-первых, потому что это свяжет его по рукам и ногам – ведь ему придется как-то объяснить, почему он сначала стрелял в меня, а потом запер в подполе. На это уйдет немало времени, а времени у него в обрез. Во-вторых, он видел труп Хови Фриппа – это было все равно, что оставить ему свою визитку. Так что Грей знает, что я уже не в подвале.

– Время поджимает не только его, но и нас, верно? – помрачнел Дэвид.

– Согласен.

– Проклятье, до чего все это не вовремя! – со злостью бросил Меррит. – И о чем только думал Клит? Вот идиот!

– Думаю, будет лучше спросить его самого. – Спенс кивнул на телефон.

* * *
– Ей-богу, не понимаю, из-за чего ты так переполошился, Дэвид, – заявил сенатор, невозмутимо стряхнув пепел с сигары в пепельницу с президентским гербом.

Едва услышав, что его ищет президент, сенатор тут же приехал в Белый дом. Он, конечно, прекрасно понимал, из-за чего так взбесился Меррит, однако это не мешало ему пребывать в приподнятом настроении. Опасная интрига, которую он затеял, подействовала на него, как глоток доброго шампанского.

Дэвид рвал и метал, осыпая его проклятиями, – впрочем, сенатор с самого начала знал, что так и будет. Естественно, Мерриту страшно не хотелось, чтобы Бондюрана арестовали – ведь тогда неизбежно выяснится, что это он послал Спенса его убить.

Само собой, он станет все отрицать и попытается перевести стрелки на Бондюрана, назвав его предателем и убийцей.

Однако репутация его окажется запятнанной, и от этого удара он уже не оправится. Семена сомнения будут посеяны, а избиратели не должны сомневаться в своем президенте. Учитывая грядущие выборы, это может обернуться провалом избирательной кампании. Можно не сомневаться, что оппозиционные партии не упустят шанса, который сам плывет им в руки, и примутся расписывать, с какими странными личностями водит дружбу нынешний президент.

Предав Грея Бондюрана, сенатор нажил себе врага, однако на Бондюрана ему было глубоко плевать. А уж Барри Тревис он и вовсе не брал в расчет. После той памятной сцены в морге он сделал все, чтобы смешать ее доброе имя с грязью.

И хотя они оба копали под Дэвида Меррита, сенатор не испытывал ни малейших угрызений совести из-за того, что по его милости все их труды пойдут прахом. Не мог же он допустить, чтобы эти двое путались у него под ногами, постоянно создавая ему проблемы, тем самым ставя под угрозу его собственные планы свести счеты с Дэвидом.

Помимо этого оставался хоть и крохотный, но шанс, что эти доморощенные детективы в своем упорстве нащупают след, который приведет их к убийству Бекки Стерджис. Да, расследование этого дела, вне всякого сомнения, уничтожит президента. Но он потащит за собой и сенатора Амбрюстера. А в его собственной системе приоритетов инстинкт самосохранения занимал почетное второе место – после жажды власти, разумеется.

Для того чтобы убрать с дороги Бондюрана и настырную журналистку, сенатор сообщил министру юстиции, что бывший морпех был последним, кто видел Спенса Мартина живым. Теперь, когда одной проблемой стало меньше, оставалось самое главное – сначала вырвать Ванессу из лап Дэвида, а потом уничтожить его раз и навсегда.

Тем временем Дэвид продолжал бушевать.

– Даже не обсудив это предварительно со мной…

– Я несколько дней подряд пытался дозвониться, чтобы поговорить об этом, – перебил его сенатор, – но ты не отвечал на звонки. Вчера ты был в Джорджии, сегодня на совещании…

– Я не хуже вас помню свое расписание! – взорвался Дэвид. – Неужели нельзя было подождать, пока у меня появится минутка, и только потом звонить Йенси?

– Напротив, Дэвид, я считал и считаю, что в таких делах промедление смерти подобно. Люди и так уже начали удивляться, куда это подевался Спенсер.

– Какие еще люди?

– Люди из твоего окружения. Те самые, для которых его отсутствие имеет значение. Ты был занят, вот они и пришли ко мне.

– А почему к вам?

– Наверное, потому, что мы с тобой одна семья, – дерзко заявил сенатор, постаравшись, чтобы это прозвучало как вызов. – Всем известно, что ты привык делиться со мной всеми проблемами, что у тебя нет от меня тайн. Вот они и решили, что если уж ты и говорил с кем-то об исчезновении Спенса, то только со мной. – И сенатор самодовольно затянулся сигарой.

– Это Грей рассказал вам, что Спенс приехал повидаться с ним?

– Он, а кто же еще? В тот же самый вечер, когда я примчался в Шинлин и наткнулся на него и эту Тревис.

– Странно… Учитывая переполох, который вы там устроили, с чего вам вдруг вздумалось тогда спрашивать его о Спенсе?

Сенатор притворился, будто пытается вспомнить.

– Черт его знает… трудно сказать. Так, к слову пришлось. Думаю, я бы забыл об этом, если бы Спенс вернулся. Но он не вернулся и, похоже, не вернется. Мне это показалось подозрительным – я навел кое-какие справки, и выяснилось, что он уже пару недель не появлялся дома. Соседи его не видели, и почту он не забирал. На звонки тоже не отвечает. Ощущение такое, что он отправился в Вайоминг и как в воду канул. И, похоже, последним, кто его видел, был как раз Бондюран.

– Звучит зловеще, – рассмеялся Дэвид. – Уж не намекаете ли вы, что Грей убил Спенса?

– А у тебя есть другая версия?

– Но это же смешно! – фыркнул Дэвид. – Чушь и бред!– Звучит зловеще, – рассмеялся Дэвид. – Уж не намекаете ли вы, что Грей убил Спенса?

– А у тебя есть другая версия?

– Но это же смешно! – фыркнул Дэвид. – Чушь и бред!

– В самом деле?

– Естественно! – отрезал Меррит.

– А вот Йенси, похоже, так не думает.

– Опять этот чертов Йенси! У меня с самого начала были сомнения насчет него. Жаль, что я тогда к ним не прислушался.

– А все потому, что они с Бондюраном два сапога пара, верно? – хмыкнул сенатор. – Режут правду-матку, говорят в глаза все, что думают. И не лижут задницу руководству, как все остальные в Белом доме. Как бы там ни было, Йенси поговорил кое с кем в ФБР, и те согласились, что с мистером Бондюраном не мешало бы потолковать.

Невозмутимо попыхивая сигарой, сенатор подошел к бару и налил себе чистого неразбавленного виски. Потом поднес хрустальный бокал к свету, поболтал его и залюбовался тем, как играет свет в его гранях.

– Я бы многое отдал, чтобы услышать, что он им расскажет о визите Спенса в Вайоминг.

Сенатор обернулся и в упор посмотрел на зятя. Взгляды мужчин скрестились. Наконец Дэвид криво улыбнулся, хоть и неохотно, но все-таки отдавая должное проницательности своего бывшего наставника.

– Стало быть, вам все известно. Грей рассказал, да?

– Что ты послал Спенса прикончить его? Да, конечно. Остается только гадать, что еще он знает – или думает, что знает, – из-за чего тебе позарез нужно, чтобы он умолк навсегда.

Дэвид уселся на диван, с беззаботным видом закинув ногу на ногу. Однако сенатора это не обмануло. Он был совсем не так спокоен, каким хотел казаться.

– Чего вы добиваетесь, Клит? Я ведь вас знаю как облупленного. Вы ведь не просто так подняли на ноги федералов, чтобы они затеяли это идиотское расследование, верно? Только не говорите, что, мол, беспокоились о Спенсе. Тогда зачем? Что вам нужно?

– Моя дочь.

– Моя жена, вы хотели сказать, – поправил Меррит.

– Ты сломаешь Ванессе жизнь. Я этого не допущу.

– Раз уж речь зашла о Ванессе, то, как муж, я имею на нее больше прав, чем вы. Поверьте, она сейчас в надежных руках.

– И где, позволь спросить? В домике у озера, у доктора Аллана?

– Состояние ее здоровья слишком меня тревожит, чтобы положить ее в местную клинику. Это случилось внезапно, и у Джорджа не было выбора, кроме как поместить ее в лечебницу.

– В какую еще лечебницу?

– В Тэйбор-Хаус.

– Клинику для наркоманов?

– Джордж знал, что там ей будет обеспечена полная анонимность. – Поднявшись, Дэвид подошел к письменному столу, выдвинул ящик и достал из него листок бумаги. – Вот их номер телефона. Можете позвонить туда, если не верите.

Выхватив у него из рук листок, сенатор бросился к телефону и попросил оператора соединить его с клиникой. Дожидаясь ответа, он одним глотком допил оставшийся виски. Наконец медоточивый голос в трубке промурлыкал:

– Клиника Тэйбор-Хаус. Слушаю вас.

– Говорит сенатор Амбрюстер. Соедините меня с главным врачом.

В уши ему полилась приятная негромкая музыка. Сенатор нетерпеливо ждал, гадая, действительно ли это телефон клиники или Дэвид просто морочит ему голову, устроив очередную мистификацию.

– Клит? Я так и думал, что ты позвонишь. Президент меня предупредил.

Сенатор моментально узнал этот голос. Это был его старый знакомый, доктор Декстер Леопольд, бывший главный хирург, а ныне директор клиники Тэйбор-Хаус.

– Привет, Декс, – с облегчением выдохнул он. – Как моя дочь?

– Что ж, буду откровенен с тобой, Клит: когда доктор Аллан привез ее к нам, она была очень плоха. Думаю, лечение не подействовало, поскольку она сильно пила, но нам удалось стабилизировать ситуацию, и сейчас она пошла на поправку.

– Ты уж позаботься о ней, Декс.

– Разумеется.

– Только не подпускай к ней этого Аллана, слышишь?

Повисла неловкая пауза.

– Это как-то не слишком удобно… – промямлил его собеседник.

– Мне плевать, удобно это ли нет.

– Но ведь доктор Аллан ее лечащий врач. И если сама миссис Меррит – или президент Меррит, пока она не сможет самостоятельно принимать решения – не заменят его, я обязан по-прежнему считать его ее лечащим врачом.

Декс Леопольд имел репутацию человека глубоко порядочного и честного, но Дэвид мог сломать и его. Если Джордж Аллан медленно травит Ванессу, то станет ли доктор Леопольд закрывать на это глаза?

– Дай мне адрес вашей клиники, – потребовал сенатор. – Завтра утром я заеду ее повидать.

– Боюсь, Клит, я не могу этого разрешить, – мягко возразил доктор. – Ты же знаешь наши правила. На территорию клиники не допускается никто, кроме пациентов и персонала, исключения не делаются ни для кого. Свидание с родственниками может вызвать у пациента нервный срыв, особенно когда физически он здоров и проходит этап психологической реабилитации.

– Но, Декс…

– Прости, Клит, это невозможно. Даже президенту не разрешено навещать миссис Меррит, хотя он просит сделать для него исключение всякий раз, как звонит сюда. Но если я отказываю ему, то обязан отказать и тебе. Так будет лучше и для миссис Меррит, поверь мне.

Сенатор покосился на Меррита, который с непроницаемым лицом слушал этот разговор.

– Ладно, – сдался наконец он. – Больше всего я хочу, чтобы Ванесса поправилась. Она просто сама не своя с тех пор, как потеряла ребенка.

– Да, президент так мне и сказал. Он не может себе простить, что не настоял на лечении сразу же после того, как произошла эта трагедия. Если бы она сразу проконсультировалась с врачом, кризиса можно было бы избежать. Но не переживай. Мы вернем ее тебе совершенно здоровой.

– Ради твоего собственного блага надеюсь, что это так, – бросил сенатор в сердцах прежде, чем повесить трубку.

– Ну как, удовлетворены? – осведомился Меррит.

– Пока да. – Сенатор направился к выходу. – Берегись, Дэвид. Не знаю, скольких людей ты подбил, чтобы они лгали ради тебя или делали за тебя грязную работу, но я верну свою дочь. Пару недель назад я напомнил тебе, кто сделал тебя президентом. Это был я – и я же могу вышвырнуть тебя отсюда. – он щелкнул пальцами в дюйме от носа президента. – Вот так!
ГЛАВА 37

Когда сенатор спустился на кухню налить себе чашку кофе, было еще темно. Каждый вечер перед сном он устанавливал в кофеварке таймер.

Эта первая чашечка исходившего паром кофе напоминала ему о детстве, о том времени, когда он даже не знал, как пишется слово «политика», не говоря уже о том, что это такое. Тогда ему было невдомек, что бывают люди, для которых амбиции и алчность дороже чести… Это было до того, как он превратился в одного из них.

Отец сенатора – высокий, сильный, спокойный мужчина, в глазах которого совершить одно преступление ради того, чтобы замести следы другого, было чем-то немыслимым. Он с трудом закончил школу, однако знал по памяти все созвездия и мог в мгновение ока сосчитать все точки на костяшках домино. Его нелегко было вывести из себя, зато он всегда готов был встать на защиту слабого.

Он воевал в Германии под командованием генерала Паттона. Там же был убит и там же и похоронен. Но до войны он жил и работал на скотоводческом ранчо в южном Техасе. Каждый год по весне он сажал маленького Клита перед собой в седло, и они вместе с другими ковбоями участвовали в загоне скота.

В те годы на ранчо самыми опасными были не люди, которые могли выстрелить тебе в спину, а гремучие змеи, одичавшие лошади и быки. Дни, проведенные в седле, были длинными, тяжелыми и пыльными. По ночам в небе сияли звезды. А на рассвете перед тем, как вскочить в седло, загонщики собирались у костра, чтобы выпить по кружке обжигающе горячего, крепкого кофе.

После войны его овдовевшая мать переехала в Миссисипи, поближе к семье, так что юность Клита прошла вдалеке от ранчо. Большую часть жизни он прожил в Вашингтоне, но даже сейчас, спустя шестьдесят лет, в его памяти еще живы были воспоминания о дурманящем аромате жареной свинины, навоза и кожи, смешанные с запахом сигареты, которую его отец всегда скручивал после завтрака под открытым небом. Ни один кофе в мире не был отвратнее того пойла, что пили загонщики. Но для Клита вкуснее этого напитка не было.

Клит обожал такие утра. И отца тоже. Он еще не забыл, как счастлив был, прижимаясь к широкой отцовской груди, с каким уважением другие загонщики, эти грубые, неотесанные мужчины, всегда относились к его отцу. И как он отчаянно им гордился.

Этим утром, – впрочем как и всегда, – сенатор старательно гнал от себя мысль о том, стал бы его отец гордиться таким сыном, как он.

Он включил на кухне свет.

За столом, попивая кофе, сидел не кто иной, как Грей Бондюран.

– Доброе утро, – невозмутимо приветствовал он сенатора.

Ни в голосе, ни в позе его не чувствовалось ни малейшей враждебности, однако сенатор моментально напрягся. Ему ли было не знать, что предательства Бондюран не прощает. К тому же Бондюран был весьма опасным человеком.Может, все эти воспоминания об отце, лагерной жизни и загоне скота были чем-то вроде вещего сна, предупреждающего о неминуемой гибели от руки человека, которого он так подло предал? И сенатор вдруг со стыдом понял, что боится – боится так, как никогда в жизни.

Конечно, он был слишком горд, чтобы это показать, поэтому просто налил себе кофе и присоединился к своему непрошеному гостю за столом. Наверное, стоило бы поинтересоваться, как Бондюрану удалось незамеченным пробраться в дом, тем более учитывая сложнейшую охранную систему. Впрочем, глупо спрашивать об этом бывшего морпеха, сумевшего в свое время проникнуть за стены ближневосточной тюрьмы.

Чувствуя на своем лице холодный, немигающий взгляд Бондюрана, сенатор невозмутимо сделал глоток кофе.

– Думаю, мои извинения тебя вряд ли удовлетворят.

– Оставьте их себе. Просто отзовите своих псов.

– Не могу. Все зашло слишком далеко. Теперь я уже бессилен что-либо сделать.

– Проклятье! Еще как можете! Это ведь вы заварили эту кашу – значит, в вашей власти это прекратить. Или все ваши разговоры о собственном влиянии не более чем пустая похвальба?

Бондюран всегда был достойным противником. Такому бессмысленно вешать лапшу на уши – все равно не поверит. Сенатор и не пытался.

– Чего ты хочешь?

– Отыскать Ванессу и отвезти ее к вам. Но пока федералы дышат мне в затылок, у меня связаны руки.

– Ванесса в безопасности.

– И вы в это верите?

– Она сейчас в Тэйбор-Хаус.

– Мне известно, где она.

Сенатор уже открыл было рот, чтобы спросить, как ему удалось это выяснить, но передумал, решив, что это бессмысленно.

– Вчера вечером я разговаривал с Дексом Леопольдом. Он теперь заведует клиникой. И недвусмысленно предупредил его, что в его же интересах вернуть мне дочь живой и здоровой.

Презрительно фыркнув, Бондюран придвинулся к сенатору.

– Неужели вы не поверили ни слову из того, что услышали от нас с Барри? Ни о беременности Ванессы, ни о смерти ее ребенка якобы от СВДС?

Будучи политиком до мозга костей, сенатор не торопился с ответом.

– Молчите? Но если вы подозреваете, что в наших словах есть хоть малая толика правды, то как же вы можете надеяться, что Дэвид оставит все, как есть? Вы ведь знаете его лучше, чем кто бы то ни было! И если он действительно убил ребенка Ванессы, неужели вы думаете, что есть хотя бы призрачный шанс на то, что он оставит ее в живых, зная, что она не станет молчать?

Сенатор и сам уже думал над этим – правда, уже заранее зная, что ответ ужасающе прост.

– Чего ты хочешь? – хрипло повторил он.

– Иметь возможность свободно передвигаться, не опасаясь, что меня упекут за решетку. Мне плевать, как вы это сделаете, но снимите меня с крючка.

– И как, по-твоему, я…

– Хватит, Клит. Я уже по горло сыт вашими баснями. Придумайте что-нибудь, но звучать это должно убедительно. Скажите, что произошла ужасная ошибка, что вас не так поняли – в общем, наплетите им что-нибудь, только чтобы это выглядело правдоподобно. Пусть перестанут меня искать. А взамен я обещаю вернуть вам дочь.

– Я сам ее верну!

– Возможно. Вопрос только в том, вернется ли она к вам живой.

– Дэвид никогда не решится на это. Тем более я его предупредил, чтобы он не смел прикасаться к Ванессе.

– Еще одна причина, почему мы должны действовать быстро. Вы наверняка его взбесили. Теперь он захочет отомстить.

– Нет уж, благодарю покорно. Я уж как-нибудь сам разберусь.

– Ладно, будь по-вашему. Но вы обязаны знать еще кое-что. Спенс никуда не пропадал – ваш «покойник» жив и здоров. И он в Вашингтоне.

– Проклятье, как такое возможно? Я думал, ты убил его!

– Как видите, нет, – хотя очень может быть, я еще протяну достаточно долго, чтобы об этом пожалеть. Так вот, он вернулся. И взялся за старое. Я собственными глазами видел результат. Как думаете, они с Дэвидам допустят, чтобы меня допросили федералы? Да ни за что на свете! Держу пари, они попытаются добраться до меня раньше.

– Выходит, ты заботишься о собственной шкуре, а не о безопасности Ванессы!

На мгновение в глазах Бондюрана вспыхнул гнев, однако его обычное хладнокровие и на этот раз не изменило ему.

– Спенс не сможет прятаться вечно. Он объявится. А когда он воскреснет, это появится во всех новостях, и вы станете всеобщим посмешищем. Знаете, как вас назовут? Старым дураком, который окончательно выжил из ума. А Йенси и ФБР обвинят вас во вмешательстве в свои дела и в том, что вы втянули их в этот фарс. И кто после этого поверит вам, когда вы попытаетесь обвинить Дэвида в том, что он хочет избавиться от Ванессы? Никто. Просто покрутят пальцем у виска и скажут, что старый маразматик окончательно впал в детство. Победа останется за Дэвидом.

– Ты лжешь, – Бондюран даже не снизошел до того, чтобы возразить, – он молча смотрел на сенатора, в очередной раз поражая Амбрюстера своим холодным и бесстрастным взглядом. – Я только вчера объяснил Дэвиду, почему я позвонил Йенси. Будь Спенс жив, он бы мне сказал.

– Да неужели? Может, он просто морочил вам голову? – Бондюран придвинулся поближе. – Меня-то вам не одурачить. Держу пари, у вас уже есть план, как уничтожить Дэвида за то, что он убил вашего внука. Только он потребует подготовки, а вот времени на нее у вас как раз нет.

Бондюран был прав, однако сенатор все еще не мог с этим смириться.

– А если я не сделаю того, о чем ты просишь?

– Что ж, желаю удачи. Попробуйте справиться без меня.

– До сих пор я справлялся и без вашей помощи. И неплохо.

– Тогда почему Ванесса до сих пор не у вас, а в этой чертовой клинике? Почему она по-прежнему под замком, в лапах Джорджа Аллана, который пляшет под дудку вашего зятя?

Хороший вопрос. И ответа на него сенатор не знал. Однако он не мог заставить себя показать Бондюрану белый флаг. Сдаваться было не в его характере.

– Ты блефуешь. Да, ты не меньше меня хочешь, чтобы Ванесса вернулась. Стану я тебе помогать или нет, ты вытащишь ее оттуда. И никакие федералы тебя не остановят. Ты же у нас рыцарь на белом коне!

– Раньше да, возможно. Но не сейчас.

– Нашел себе другую, да? Эту, как ее… Барри Тревис?

Сенатор не рассчитывал, что Бондюран примет вызов. Так и вышло.

– Ванесса – чудесная женщина. Во всех отношениях. Но эгоистка до мозга костей.

– Эй, ты, – рявкнул сенатор. – Я никому не позволю говорить так о моей дочери!

Однако Бондюран, игнорируя возмущение сенатора, продолжал:

– Она с самого детства усвоила, что своя рубашка ближе к телу – да и как же иначе, ведь ее учителем были вы! Ванесса любит только себя, и лучшее доказательство тому – мой уход из Белого дома. Она ни слова не сказала в мою защиту, когда меня травили во всех газетах, – никому, ни репортерам, ни даже Дэвиду.

– Тогда почему ты сейчас пытаешься ей помочь?

– Можете считать, что это своего рода патриотизм.

– Или жажда славы, – недоверчиво фыркнул сенатор. – Ты ведь у нас герой, да? Спасение первой леди, пожалуй, обеспечит тебе место в истории.

– Тут не до романтики, сенатор. Умер ни в чем не повинный ребенок – вернее, убит. Разве убийца не должен понести наказание? Кроме этого, я хочу раз и навсегда положить конец разговорам, что помог Дэвиду стать президентом. Хочу покончить с этим раз и навсегда, – а этого никогда не будет, пока мы не вытащим на свет божий все его грязные делишки. И хотя я больше не люблю Ванессу, это вовсе не значит, что она заслуживает смерти.

– Святой Грей! – фальшиво хохотнул сенатор.

Бондюран поднялся из-за стола, давая понять, что разговор окончен. Теперь, когда он выпрямился во весь рост, его физическая мощь сразу бросалась в глаза. Сенатор невольно сравнил себя с ним и ощутил острый укол зависти. Рядом с такими, как Грей, молодыми и сильными, он казался себе особенно старым и немощным.

– Так что, сенатор? Я начинаю операцию по спасению?

– Я подумаю.

– Ну уж нет, так не пойдет. Либо вы сейчас же звоните Йенси, либо я исчезну из вашего дома, а вы спасайте Ванессу сами. Вы ведь у нас такой умный, такой изворотливый – вы и сами справитесь с Дэвидом и вдобавок выживете. А вот выживет ли Ванесса? Не знаю.

Сенатор никогда не сдавался. Никогда. Но еще в те времена, когда он мальчишкой гонял в футбол, он хорошо усвоил, что бывают моменты, когда разумнее отойти в сторону и отдать мяч другому.

* * *
Отойдя от еще свежей могилы, она как раз шла к машине, когда перед ней, как из-под земли, вдруг появились двое мужчин.

– Мисс Тревис?

– Да, это я. В чем дело?

Они одинаковым жестом показали ей значки агентов ФБР.

 – Заметили, – отрезал один из них. – Нам очень жаль, что так вышло с мистером Фриппом. Но мы искали вас и решили, что вы непременно придете попрощаться.

Желающих почтить своим присутствием скромные похороны Хови Фриппа оказалось до ужаса мало – таков был печальный итог его несуразной жизни. За редким исключением, все они были его сослуживцами, не упустившими возможность прихватить лишний час к обеденному перерыву. Оживленно перешептываясь, они спешили к своим машинам, довольные сознанием того, что выполнили свой моральный долг и могут теперь без помех пообщаться друг с другом.

Только Барри, одна из всех, искренне оплакивала Хови. Ей и вправду было его жаль – и не только потому, что смерть его была ужасной. Хуже всего было другое – что убийство это останется безнаказанным и что никому, похоже, нет до этого дела.

От этих печальных мыслей ее оторвало появление федералов.

– Время и место действительно неподходящие. И все же мы хотели бы с вами поговорить.

– Раз уж вы перекрыли мне все пути к отступлению, похоже, выхода у меня нет, верно? Не возражаете, если мы отойдем подальше от могилы?

– Разумеется.

Подойдя к машине, Барри вытерла глаза, шумно высморкалась и повернулась к ним.

– Я ведь уже рассказала полиции все, что мне было известно об убийстве мистера Фриппа. Они взяли у меня показания прямо там, у него в квартире.

– Мы тут не поэтому, – сказал один из агентов.

– Вот как? – сделав большие глаза, пробормотала Барри. – Тогда о чем речь?

– О Грее Бондюране.

– Ах, вот оно что! – упавшим голосом проговорила она. Потом скрестила руки на груди и мученически вздохнула, всем своим видом показывая, до какой степени ей все это надоело. – И что же вы хотите узнать о нашем бывшем национальном герое?

– Для начала, где он?

– Не знаю. И знать не хочу. Он просто отморозок.

Федералы переглянулись.

– Странно. Нам казалось, мисс Тревис, что вы с ним в последнее время довольно много времени проводите вместе, – сказал один.

– Все верно. Проводили. До вчерашнего дня, когда он стал первым номером в списке тех, кого разыскивает ФБР. Как будто у меня без этого мало проблем! – Барри выразительно округлила глаза. – Сначала мой дом взлетел на воздух, погибла моя собака. Потом этот скандал с сенатором Амбрюстером, когда он наорал на меня, после чего меня вышвырнули с работы.

– А теперь я оказалась замешана в… ну, сами понимаете, – мрачно продолжала она. – В общем, в историю с этим типом. Но какая женщина смогла бы перед ним устоять? Бога ради, ведь он, как-никак, национальный герой! Такой сильный, немногословный… и безумно сексуальный. А глаза у него… – На лице Барри было написано блаженство. – Короче, мы очень даже неплохо проводили время, и вдруг я вижу в новостях его физиономию. Чуть не описалась со страху, честное слово. Естественно, я сказала ему, чтобы он проваливал. Ну, он и ушел. – Барри со страдальческим видом закатила глаза. – Можно было и раньше сообразить, что все было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

– Когда вы видели его в последний раз?

– Говорю же, вчера.

– В какое время.

– Дайте подумать. Где-то после обеда.

– А точнее?

– Не могу сказать. Мне, знаете, было как-то не до того, чтобы следить за временем.

– И чем же вы занимались?

Барри бросила на него томный взгляд.

– Ясно. У вас было… ммм… свидание?

– Какой вы деликатный! – игриво хихикнула Барри.

– И где вы были?

– В мотеле. Названия не помню.

– Где он находится? Адрес?

– Простите, нет. Помню, как ехали по скоростному шоссе, но я не особенно интересовалась, куда он меня везет.

– Но в какой части города это было?

Склонив голову набок, Барри потянула себя за нижнюю губу, старательно изображая работу мысли.

– Я… эээ… Господи, как неудобно! Грей – то есть мистер Бондюран – вел машину, а я… О, как же объяснить! Как я, по-вашему, могла запоминать дорогу, если моя голова была под приборной доской?!

Федералы снова обменялись взглядами. Видимо, до них наконец дошло, потому что брови у обоих полезли на лоб.

– Не уверена даже, что у этого мотеля было название, – продолжала Барри. – Бондюран сам решил, куда ехать. Между нами, жуткая дыра, ну, вы меня понимаете – номера сдаются на час, постельное белье потрепанное, интерьер отсутствует как таковой. Жуть! А тут еще федералы… Ой, простите, парни, я не хотела вас обидеть. Но, честно говоря, этот ваш Бондюран – просто дешевка. Знаете, куда он повел меня в самый первый раз? Вы не поверите – в блинную! Если бы он не был так чертовски хорош в постели, да не эти его голубые глаза и все такое, я бы сразу дала ему от ворот поворот.

Один из агентов выразительно кашлянул.

– Мисс Тревис… Мистер Бондюран никогда не упоминал при вас о Спенсе Мартине?

– Разумеется, упоминал. Постоянно. Они вроде приятели – он, этот Мартин и сам президент – просто неразлейвода.

– А он не говорил о том, что мистер Мартин приезжал к нему в Вайоминг?

– Да, говорил. Знаете, а ведь я тоже заезжала к нему – наверное, за день или за два до приезда мистера Мартина. Хотела взять у Бондюрана интервью, ну, типа: «Как теперь живет наш национальный герой». Мы сразу запали друг на друга. Короче, он увязался за мной в Вашингтон. И мне вроде как сразу стало не до репортажа. И теперь выясняется, что он куда более опасный человек, чем я думала.

– Значит, вы предполагали, что он может быть опасен?

– Только для такой девушки, как я. – Барри одарила агентов чарующей улыбкой.

– Хорошо, еще один вопрос. Он не выказывал враждебности по отношению к президенту? Или к мистеру Мартину?

– Никогда. Да и потом, они ведь недавно виделись. – Барри игриво подмигнула. – Впрочем, держу пари, парни, вам об этом уже известно!

– Значит, вы вчера расстались и с тех пор больше его не видели?

– Нет. И черт с ним. Простите, я могу идти? Терпеть не могу похороны, знаете ли. – Барри потянулась к дверце своей машины. – Я ведь уже рассказала все, что знала. Связаться с мистером Бондюраном было серьезной ошибкой. Впрочем, у меня, как вы, наверное, знаете, их было немало, особенно в последнее время. Но об этой я сожалею больше всего. Постараюсь о нем забыть – и чем раньше, тем лучше.

– Если он вдруг появится…

– Не появится. Когда я велела ему отваливать, он сделал то же, что и любой мужчина на его месте – принялся орать. Типа, как ты смеешь, и все такое. Просто речь года.

– Но все-таки. Если он вдруг позвонит, дайте нам знать.

– Непременно. – Барри взяла визитку, которую протянул ей агент, и небрежно сунула ее в сумочку. – Не хочу, чтобы у меня из-за него были неприятности. Так что если он объявится, непременно сообщу вам.

Поблагодарив Барри за то, что любезно уделила им время, федералы зашагали к своей машине. Барри проводила их взглядом. Она не злилась на них. Да и с чего? Эти двое – всего лишь обычные парни, которые делают свою работу.

В отличие от агентов наблюдения, наводнивших квартал, где жил Дэйли. Нет, они не пытались штурмом взять дом, что только подтверждало подозрения Барри и Грея. Похоже, эти «агенты» хоть и числились в ФБР, однако составляли персональную армию Меррита, возглавляемую Спенсом Мартином, готовым на все, чтобы Грея не нашли и, главное, не успели допросить.

По приказу президента или его подручного эти люди могли в любую минуту ворваться в дом и уничтожить «банду опасных террористов». Тогда почему они медлят?

Этот вопрос не давал им покоя. Грей, похоже, считал, что они тянут, поскольку на уме у них нечто более грандиозное. Какая-нибудь хитроумная ловушка, в которую он и Барри с Дэйли не замедлят попасться.

И Барри очень боялась, что так оно и есть.

Сандра Браун


Рецензии