Нырну в сентябрь... С. Чёрный. Перевод на английск

I’ll plunge into September, bathe in autumn,
And making August teamster deeply sad,
Two suns I need – one is above, the other in the water,
And third one – here in my chest.
And whispers silent both and slow,
Fade in oblivion of dreams,
So far away, beyond the swamps and snow,
My angel calls my name, it seems.

Текст оригинала (С. Чёрный)

Нырну в сентябрь, выкупаюсь в осени.
И Августа возница загрустит.
Мне солнца два - одно вверху, другое в озере,
И третье нужно - чтобы здесь в груди.
И чтоб тихонько так, хотя бы шепотом,
Хотя бы в забытьи полночных грез,
Далёко, за снегами и болотами,
Мой ангел мое имя произнес.


Рецензии