Rain Steam and Speed

Мій світоч тлів із сил останніх.
Без гальм котили поїзди.
Тримав я курс на виноградник
Через пустелю без води.
По колу перекотиполе
Крізь шибку тішило мене,
І ледве чутне слово кволе
Було єству немов пальне.
Лиш олівець і згарок свічки
Та пожовтілі сторінки
Давали прихисток від нічки,
Не залюбки, а навпаки.
Лише перестуки по рейках
Давали музику мені,
І ця туга, гірка і глейка,
Пливлa зі мною по землі.
Світлина: Joseph Mallord William after Turner.
Rain Steam and Speed.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →