Песнь песней Соломона-1

ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ СОЛОМОНА

(Поэтическое переложение)

Глава 1

Да любит Царь меня Небесный!
Да осенит меня лобзаньем
Наичистейших уст своих!
Ведь ласки Жениха прекрасней
Любого сладкого вина. –

– От благолепия мастей
Твоё благоухает имя,
Как будто бы разлито миро.
И потому так свято любят
Тебя безгрешные душой!

Влеки меня. Мы за Тобою
Наш Царь прекрасный, побежим.
Ты ввёл меня в свои чертоги.
И мы в Твоих чертогах светлых
Тобою будем восхищаться,
Тобою радоваться будем,
И нежность ласк превозносить,
Что вин изысканных сильнее.
Так любим мы Тебя, наш Царь!

– О, дщери Иерусалима,
Святые ангельские души,
Хранители небесных храмов
И их подобий на земле!
В грехах черна я, но красива
Живою верой беспокойной.
Красива, будто бы завесы
В порталах дивных Соломона,
Красива словно плат шатров
Далёких, северных, Кидарских!

О, не смотрите на меня,
Что я смугла, – нещадно солнце
Меня лучами опалило.
Родные братья на меня
Разгневались из-за того что
Ушли от Бога, я же к Богу
Прониклась трепетной любовью
И день и ночь ищу Его.

Они поставили меня
Их виноградников несметных
Стеречь просторные стада.
И оттого я виноградник
Свой собственный не стерегла.

– О Ты, которого душа
Так трепетно и жадно любит.
Где ты пасёшь свои стада?
Где отдыхаешь в жаркий полдень?
К чему скиталицею вечной
Мне быть у стад Твоих собратьев,
Но самозванных, не родных?

– Прекраснейшая из прекрасных,
Уж если ты не знаешь это,
То по следам овец твоих
Иди или стада козлят
Паси вблизи шатров пастушьих.

Меня ты любишь, но зачем
Ты в колеснице фараона,
Как кобылица молодая,
Бежишь, его послушна воле?
А как твои ланиты будут
Прекрасны в золоте подвесок,
Чем разум в Боге украшает
Любое девичье чело!
А как прекрасна будет шея
Под ожерельями смиренья!

Но мы в подвески золотые
Вкрапим серебряные блестки,
Чтоб продолжалось возрастанье
Твоей души в Господней вере.

–  Пока, о Царь, Твой длился пир,
Душа моя благоухала,
Как нард, упрятанный в одежде,
И, словно мирровый пучок,
Что женщины у персей носят.

– Душа твоя благоухает,
И ты прекрасна, о моя
Возлюбленная! У тебя
Такой родной и голубиный,
Такой неповторимый взгляд!

– О, ты прекрасен, милый мой!
Возлюбленный, ты так любезен.
И ложе наше – зелень луга.
И кровли наши – это кедры,
И кипарисы – потолки.

Глава 2

Я Царь, Жених, нарцисс Саронский,
Я лилия среди долин.

– Что лилия в долине терний,
То и любимая моя
Среди девиц в толпе идущих.
– Что яблоня среди деревьев,
Лесных, не знающих ухода,
То и возлюбленный Жених мой
Меж юношей. Люблю сидеть
В тени под яблоней, себя
Ее плодами услаждая.
В дом пира ввел меня Пречистый,
И знамя надо мной – любовь.

Я от любви изнемогаю.
Вином причастья подкрепите
И яблоками с дивных веток,
В тени которых я мечтаю
О венценосном Женихе.

Своею правою рукою
Меня он крепко обнимает,
А левая – под головой
Моей лежит, напоминая
О левой, смертной стороне,
Куда могу легко попасть я
В минуту Страшного Суда.

– О дщери Иерусалима!
Вас заклинаю: не будите
Возлюбленной и не тревожьте,
Доколе это ей угодно.

– Возлюбленного голос слышу!
Вот он идёт, как будто скачет,
Как будто прыгает Жених мой
И по горам, и по холмам.

Мой друг похож на серну или
На годовалого оленя.
Вот Он таится за стеною,
В окно заглядывает мельком,
Проходит тенью сквозь решётку.
Вот говорить Он начал мне:
– Возлюбленная дева, выйди,
Вставай, любимая Жена!
Уже зима прошла с ветрами,
Дожди печаль свою излили,
Цветы пробились на лужайках,
И время пения настало,
Вон, слышишь, горлица поет.
Смоковницы уж распустили
В округе почки, виноградник
Цветами лоз благоухает.
Моя возлюбленная, выйди!
Вставай, любимая Жена!

Моя родная голубица
В расщелине скалы под кровом
Утеса! Покажи лицо,
Дай мне услышать голос твой!
Твое лицо Мне так приятно!
И голос твой так сладок мне!

– Ловите нам лисят и лис
На виноград цветущий падких.
Так мысли наши и дела
Незримо губят наши души.
Ловите нам лисиц и лис.

– Возлюбленный принадлежит
Мне без остатки. Без остатка
И я Ему принадлежу.
Но много лилий у Него
И Он пасёт их неустанно.
Доколе день прохладой дышит,
Доколе тени убегают,
Спеши к любимой возвратиться.
Подобен серне будь проворной
Или оленю молодому
В расселинах опасных гор.

Глава 3

На ложе ночью я искала
Того, Которого душа
Такой любовью чистой любит.
Искала я и не нашла.

Ну что же, встану и пойду я
По улицам и площадям.
Пойду искать Того, Кого я
Люблю послушною душой.
Искала Я и не нашла.

И встретились ночные стражи,
Которые из края в край
Привычно город обходили.
«Не видели ли вы Того,
Кого душа моя так любит»?

Но только отошла от стражи,
Как вновь увидела Того,
Кого душа моя так любит.
И ухватилась за Него,
И ни на миг не отпускала,
Доколь Его не привела
В дом матери моей, покуда
В покои матери моей
С поклоном низким не ввела.

– О дщери Иерусалима!
Я сернами вас заклинаю
И ланями: вы не будите
Возлюбленной и не тревожьте,
Доколе это ей угодно.

– Кто это из пустыни мёртвой
Столбами вьющегося дыма
Восходит стройно над землею,
И волны мирры с фимиамом
Благоуханием прелестным
Небесно веют от нее?

Вот Жениха носильный одр,
И шестьдесят вокруг него
Наисильнейших из сильнейших
Израилевой силы полной.
В руках по Божьем мечу,
В нелегких опытны сраженьях.
Здесь демонским хитросплетеньям
От рода роду не бывать.

Носильный трон Владыка неба
Изладил из дерев Ливанских.
Столбцы его из серебра.
Из золота высокой пробы
Два подлокотника его.
Сиденье из пурпурной ткани.
А внутренность носилок Царских
С любовью убрана искусно
Руками ангелов Господних.

Пойдите, посмотрите, дщери
Сионские, на Жениха
В венце, которым увенчала
Его в день бракосочетанья,
В день, самый радостный для сердца,
В день искупленья – мать Его.

Глава 4

– О, ты прекрасна, ты прекрасна,
Моя возлюбленная! Кротко,
Покорным светом голубиным
Твои наполнены глаза.
А волосы твои подобны
Стадам неисчислимых коз,
С горы сходящих Галаадской.
Твои, возлюбленная, зубы –
Как стадо стриженный овец,
Рядком идущих из купальни.
И губы чудные твои –
Как алая живая лента.
Любезны Мне уста твои.
Ланиты – словно половинки
Гранатовых созревших яблок
В тени завистливых кудрей.
И шея – словно столп Давидов,
Сооруженный для оружий,
Увешенный щитами плотно,
Щитами опытных и сильных.
И два сосца твои – как двойни
От горной серны, что пасутся
Меж свежих лилий луговых.

Доколе день прохладой дышит,
Доколе убегают тени,
Пойду на мирровую гору,
Пойду на гору фимиама,
И ты, жена, иди за Мной.

Моя возлюбленная, вся ты
Прекрасна, на тебе не вижу
Я ни малейшего пятна.

Иди, жена, со Мной с Ливана!
С вершин Сенира и Ермона,
От львиных логовищ опасных,
От барсовых суровых гор!

Сестра, подруга и невеста,
Пленила сердце ты Моё!
Одним Меня пленила взглядом
Очей твоих великолепных.
Одним пленила ожерельем
На шее трепетной твоей.

О, как твои любезны ласки,
Сестра моя, жена, невеста!
О, как они намного лучше
Прекрасных вин! Как лучше всех
Известных в мире ароматов
Мастей твоих благоуханье!

Как свежий мёд – уста твои.
Под языком твоим и мёд
И молоко. Благоуханье
Твоих простых одежд подобно
Благоуханию Ливана!

Ты запертый фруктовый сад,
Сестра моя, жена, невеста!
Ты как колодезь заключённый
И запечатанный источник.

В твоих рассадниках – шафран,
Аир и нард, аллой и мирра,
Плоды небесных ароматов.
Источником в саду твоём –
Колодезь вод живых, потоки
Из благодатного Ливана.

– О, ветер с севера, взметнись!
И принесись, о, ветер, с юга!
Обвейте сад мой – и польются
Его живые ароматы!
Мой сад – возлюбленного сад.
Пускай придёт мой ненаглядный,
Пускай придёт, пускай вкушает
Мои плоды, Свои плоды.

(Окончание следует)


Рецензии