Поэма Одиссея. Стих 36. Тиресий

881
Вскоре приплыли к водам Океана
Там киммериян область была.
Вечно покрыта влажным туманом
Гелиос лик не являл никогда.
882
Судно,приплыв,на песок мы втащили,
Дальше мы берегом вместе пошли.
К месту указанном Киркой уж скоро,
Возле утёса мы подошли.
883
Меч обнажив я свой медноострый.
Яму им вырыл под тою горой.
Три совершил возлияния мёртвым,
Смесью медвяной,вином и водой.
884
И пересыпав ячменной мукою,
Дал обещанье бесплотным теням,
Что возвратившись домой им устрою
Жертвы,сжигая их день о то дня.
885
Больше ж Тиресия я там уважу.
Так обещал я бесплотным теням.
Сам я барана с овцою над ямой
Медным мечом своим зарезал.
886
Чёрная кровь полилася в ту яму.
Тени усопших слетелись толпой.
Крик несказанный они там подняли,
Ужасом бледным сковал меня он.
887
Кликнул товарищей,чтобы сдирали
Шкуры с баранов,бросая в огонь.
Грозных богов мы там все призывали.
Сел я над ямой с мечом там,где кровь.
888
Прежде других предо мною явилась
Тень Ельпенора,который упал.
Бедный,он нами ещё не зарытый,
В доме у Кирки он так же лежал.
889
Слёзы пролил Ельпенора увидев.
Плача,ему всё же я там сказал:
"Скоро же,друг,ты в царство Аида
Раньше чем мы в это место попал".
890
И простонавши печально сказал он:
"О Лаэртид,многохитростный муж!
Демоном злым и вином был сражён я
С крыши упав очутился я тут.
891
Ныне молю(знаю к Кирке вернётесь),
Вспомни тогда обо мне Одиссей.
Чтоб не остался лежать я безгробным,
Холм надо мною насыпте вы мне."
892
Так говорил он,я же ответил:
"Всё,злополучный,исполню тебе."
Так говоря мы там рядом сидели.
Я же мечом отгонял сонм теней.
893
Вот я увидел,как призрачной тенью
Вдруг подошла ко мне милая мать.
В Трою отплыв оставлял Антиклею
Среди живых в доме я горевать.
894
В душу проникла печаль ко мне быстро.
И я заплакал,но даже и мать,
Сколь тяжело для меня то ни было,
К крови не стал я тогда подпускать.
895
Не дал ответа ещё мне Тиресий.
Но вот возник вскоре он предо мной.
С жезлом златым появился из бездны,
С речью ко мне обратившись такой:
896
"Что,Лаэртид,Одиссей благородный,
Что побудило тебя к нам прийти,
Светлого дня покинув пределы,
Хочешь ответы свои здесь найти?
897
Прежде от ямы,где кровь отодвинься
И не препятствуй своим мне мечом,
Чтобы я смог в яме крови напиться
И попророчить тебе уж потом."
898
Так он сказал,отклонившись от ямы
Меч свой я медный в ножны вложил.
Крови напившись Тиресий обратно
Слово ко мне он своё обратил:
899
"Царь Одиссей,возвращенья ты жаждешь
В милые земли,там где твой дом.
Но затруднит путь для отважных,
Бог раздражённый,сам Посейдон.
900
Гонит тебя колебатель жестоко.
Душу разгневал его,когда ты,
Глаз выбил у его сына киклопа.
Но есть надежда ему вопреки.
901
Беды в дороге большие встречая
К милой Итаке всё же прибыть.
Если себя и друзей обуздаешь,
Что бы быков Гелиоса не бить.
902
Если же руку на них ты поднимешь,
То я пророчу гибель вам всем.
Сам ты своей смерти избегнешь,
В дом возратясь на чужом корабле.
903
Да и не радость дома ты встретишь.
Буйных людей повстречаешь там ты,
Мучащих сватовством своим дерзким,
Все к Пенелопе слетелись они.
904
Но и когда отомстишь ты им смело,
То и тогда не закончен путь твой.
Взявши весло,тебе нужно уехать,
Странствовать снова ища свой покой.
905
Странствуй покуда людей не увидишь
Моря не знающих и кораблей.
Пищи своей никогда не солящих.
Признак тебе подскажу я скорей.
906
Если дорогой ты путника встретишь,
А он вопрос станет там задавать:
"Что за лопату несёшь иноземец
И что ты ею собрался копать?"
907
В землю весло водрузи - ты окончил
Странствие там роковое своё.
И принеси Посейдону там жертву
В знак примиренья сверши там её.
908
В дом возвратись после этого дела
И соверши гекатомбу богам.
Зевсу сначала и прочим владыкам
Всем по порядку,воздай жертвы там.
909
И не застанет смерть тебя в море.
Спокойно и медленно к ней подходя,
Встретишь кончину свою прямо в доме
Старостью светлой и долго живя."
910
Так говорил мне Тиресий провидец,
Я же ему отвечал так тогда:
"Старец,пускай совершится,что боги
Мне предназначили,в эти года.
911
Ты же теперь расскажи не скрывая,
Матери милой я вижу тут тень.
Старец,как сделать,чтобы узнала
Сына живого,не узнан я ведь?"
912
Так я спросил и ответствовал он мне:
"Та из теней лишь начнёт говорить,
Если позволишь напиться ей крови,
Если не дашь,от тебя улетит."
913
С сими словами обратно к Аиду,
Скрылся старик про мой жребий сказав.
Я ж неподвижно остался на месте,
Но я не долго так там прождал.


продолжение следует...


Рецензии