божественный свет - поэтический перевод Jack Kerou
подрагивание крыльев бабочки
в лучах солнца
In the sun
the butterfly wings
Like a church window
© Джек Керуак (Jack Kerouac)
Свидетельство о публикации №124010207247
Интересно Вы перевели, по-своему. a church window - окно церкви? В английском я не сильна, у Вас получилось красиво.
С теплом
~*
Монголка 17.04.2025 15:33 Заявить о нарушении
тоже с помощью переводчиков ,искала , был и такой перевод ( не обычный гугл переводчик )
не могло быть в этом хайку банального окна ,окно тут конечно как источник света ,церковь божье место ,божественный источник света ( мне кажется логично)
поэтический перевод не подразумевает слово в слово ,зачем тогда тут слово поэтичность ...
Вот и Вера Маркова когда для нас переводила хайку делала такую подачу ,что б не устояли , влюбились многие ,не кажется они у неё лучшие
Татьяна Иней 18.04.2025 23:21 Заявить о нарушении
Татьяна Иней 18.04.2025 23:23 Заявить о нарушении