шахор значит чёрный

Все совпадения случайны, все персонажи вымышлены. Автор не равно лирический герой.


1.
Как ночь безлунна и темна,
Как тяжела вода речная,
Как страшно плыть, не чуя дна,
Так я тебя не понимаю...

Не вымолвить и пары слов -
Другое просится на берег
Сцепленье звуков и слогов -
Аваль ани ло медаберет*...

*"но я не говорю " (иврит)

2.
Ветер, чем же тебя опоили
Ты танцуешь в листве как безумец
Или ты свои вольные крылья
Зацепил за древесный трезубец?

Скоро, скоро стемнеет совсем,
А ветвей на том дереве семь.
Вот и думай, в какую минуту
Ты слетаешь с привычных путей,
Продолжая божиться: "Не буду!",
Продолжая грозиться: "Не смей".
Но уже полыхает повсюду
Огонь семи меноральных свечей.


3.
Вечно девы себе намудрят:
мельком скажут им доброе слово,
или слишком внимательный взгляд -
всё, не могут заснуть - и готово:

сообщений бессмысленных ждут,
проверяют вотсап ежечасно,
обручальные кольца куют,
от любви погибают несчастной.

Никогда я такой не была.
Мой девиз - улыбнись и заткнись
и страдай, ни на что не надеясь.
Зверь-подранок баюкает жизнь,
бережется, скрывается в вереск
в самый сумрак корней или лап
ты невидим, невыслежен, слаб
затаись и замри - кровоточит

Это нужно тебе одному
твоя боль никому ни к чему.
 
И горят, упираясь во тьму,
взгляды каменноугольной ночи

4.
***

Отвяжись, отвяжись от меня, непонятная боль
Неужели не видно, ресурса и так - ноль
А теперь ещё ты задел меня стороной
......
Помнишь песенку старую "На горе под горой?"

Вейз мир, лиделе*, как не спеть мне её теперь
На горе, под горой, бледнея, стоит Эстер
Мимо, мимо проходит Авром, его по шагам
Эстер узнает
как будто это праотец наш Авраам...
и поёт:

У меня есть кольцо на руке - но его нельзя подарить
У меня есть старинный бокал для густого вина
но до самых краёв он такими скорбями налит
что сколько ни лей ни пей не увидишь дна

Так зачем я тебе если так, если нечем связать
ни судьбу, ни интригу, ни даже простой разговор
говорят только тени улыбок и только глаза
цвет которых полночь
обсидиан
шахор*

*горе мне, песенка (идиш)
*чёрный (иврит)

5.
***

пытаюсь про любовь ничего не умею
городок погрузился в мартовский мягкий снег
скучаю хожу гулять на деревья глазею
топчу тропу вдоль русла замерзших рек

на которых уже полыньи запах ледовый
все равно сидят рыбаки ожидая улова
я набираю полные сапоги
белой пудры просеянной мукомольной

скачет зверь дорогой другой окольной
рысью пересекает речной изгиб
прячешь прячешь голову -- и погиб
посмотрел глаза в глаза - и увидел лимб
шепчут губы речью что не для них
Ich hob dich lieb*

в тонкостенных венах прибой прилив
турбулентность крови тревожный вихрь
(ударяется оземь
поднимается на две ноги
принимает человеческий образ:
все идеально - переносица, плечи, проседь,
финская куртка, охотничьи желваки
только в глазах из чёрного обсидиана
не видны зрачки
. . . . . . . . . . . .


*я тебя люблю (идиш)


Рецензии
Очень здо́рово! Такое хочется перечитывать многократно.

Даша Цауне   04.04.2024 15:45     Заявить о нарушении
Спасибо большое за прочтение и отзыв!

Ирина Бодич   05.04.2024 17:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.