Э. Дикинсон. Тебя я не достигла... 1664

Тебя я не достигла,
Но ближе с каждым днём,
Пересеку Пустыню,
Три Речки, Море, Холм,
Я не сочту поездки,
Поведая о том.

Пустыни - две, но Год, остыв,
Забрал жар из песка,
Одну уже пересекла,
Вторая - холодна,
Сахары за твою ладонь -
Невелика цена.

Последним будет Море -
Походка весела -
Играть мы будем вместе,
Но труд нас ждёт сперва,
Чей груз - наилегчайший,
Из тех, что я несла.

Стал Солнца путь кривее,
Так Вечер настаёт,
Уж перейти должны мы
За Середину Вод,
Но отдалить хотим Конец,
Величье так гнетёт. 

Идём, как Плюш,
Стоим, как снег,
Ворчанье волн за мной,
Прошли пустыни, море -
Три речки, Холм большой!
Но Смерть взглянула на Тебя
И забралА Приз мой.


I did not reach Thee
But my feet slip nearer every day
Three Rivers and a Hill to cross
One Desert and a Sea
I shall not count the journey one
When I am telling thee.

Two deserts, but the Year is cold
So that will help the sand
One desert crossed —
The second one
Will feel as cool as land
Sahara is too little price
To pay for thy Right hand.

The Sea comes last — Step merry, feet,
So short we have to go —
To play together we are prone,
But we must labor now,
The last shall be the lightest load
That we have had to draw.

The Sun goes crooked —
That is Night
Before he makes the bend.
We must have passed the Middle Sea —
Almost we wish the End
Were further off —
Too great it seems
So near the Whole to stand.

We step like Plush,
We stand like snow,
The waters murmur new.
Three rivers and the Hill are passed —
Two deserts and the sea!
Now Death usurps my Premium
And gets the look at Thee.


Рецензии