Склон, будто желтый верблюд

Склон, будто желтый верблюд

Склон, будто желтый верблюд,
Месяц несет на горбу,
Ветер, как тонкий аль уд,
Плачет, ругая судьбу.

Дышит в ночи тяжело,
Вымолвив правду одну:
Всё, что случайно прошло,
Сгинет в песчаном плену.

Птицею падает вниз,
Бьет речь его, словно плеть –
Я не могу, как Хафиз,
Нежного дурга воспеть.

Здесь не хорей и не ямб
Нужен, а сказка внутри,
Даже Саади – не я,
Я – лишь туман до зари.

Легким движением ног
Стукни по пьяным устам,
Я ли тебе лжепророк,
Что звал не так и не там?

Аль Муттанаби без сил
Сохнет колючкой в пыли –
Вместо святыни просил,
Чтобы его обошли.

Строки писанья любя,
Предал их, пусть нелегко –
Так же прошу я тебя,
Чтоб не ушла далеко.

Чтобы с тобою аль уд
Слушать в пустынной судьбе
Там, где бархан, как верблюд,
Месяц несет на горбе.

Примечания

Вместо святыни просил, чтобы его обошли – здесь обыгрывается проступок, за который был сурово наказан средневековый арабский поэт Аль Муттанаби, чье имя переводится как лжепророк. Однажды он сказал, что вместо каабы можно обойти три раза его самого.


Рецензии