Э. Дикинсон. 642. Когда бы из себя себя
Изгнать могла –
Форт Сердца был бы крепок
Как Скала –
Но коль в своей Осаде
Я сама –
Возможен мир лишь жертвою
Ума?
Поскольку друг для друга
Мы Князья –
Мне можно лишь отречься –
От себя?
(с английского)
Emily Dickinson
642
Me from Myself – to banish –
Had I Art –
Impregnable my Fortress
Unto All Heart –
But since Myself – assault Me –
How have I peace
Except by subjugating
Consciousness?
And since We're mutual Monarch;
How this be
Except by Abdication –
Me – of Me?
Свидетельство о публикации №123122800221