У. Шекспир. Сонет 101
Sonnet 101 by William Shakespeare в оригинале
O truant Muse, what shall be thy amends
For thy neglect of truth in beauty dyed?
Both truth and beauty on my love depends;
So dost thou too, and therein dignified.
Make answer, Muse, wilt thou not haply say,
`Truth needs no colour with his colour fixed,
Beauty no pencil, beauty's truth to lay;
But best is best, if never intermixed'?
Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
Excuse not silence so, for't lies in thee
To make him much outlive a gilded tomb,
And to be praised of ages yet to be.
Then do thy office, Muse; I teach thee how
To make him seem long hence as he shows now.
Подстрочный перевод А. Шаракшанэ
О, ленивая Муза, чем ты искупишь
Свое невнимание к истине, расцвеченной красотой?
И истина и красота зависят от моего возлюбленного,
И ты тоже зависишь и тем возвышена.
В ответ, Муза, не скажешь ли ты, возможно:
"Истина не нуждается в приукрашивании, имея собственный постоянный
цвет;
Красота не нуждается в кисти, чтобы замазывать истинную сущность
красоты;
Лучшее остается лучшим, если не подвергается смешению"?
Оттого, что он не нуждается в хвале, будешь ли ты немой?
Не оправдывай этим молчания, так как тебе дано сделать так,
Чтобы он надолго пережил любую позолоченную гробницу
И был восхваляем в грядущие века.
Исполняй же свою службу, Муза; я научу тебя, как сделать, чтобы он
Долгое время спустя представлялся таким, каким выглядит сейчас.
Мой вариант
О, как ленива Муза, чем искупишь своё
Ты невниманье к истине, которая сияет красотой?
Ведь истина и красота зависят от друга моего,
И ты зависишь и возвышаешься им тоже.
В ответ мне Муза скажет так возможно, что истину
Нельзя украсить, она имеет постоянный цвет,
И истинную сущность красоты не надо мазать кистью,
Ведь лучшее всегда останется прекрасно, как белый свет.
Не оттого ли, что он в похвалах не нуждается, ты онемела?
Молчишь и ищешь оправданье, так сделай, чтобы он тогда
Надолго пережил любую позолоченную могилу
И был бы восхваляем всеми в грядущие века.
Исполни свою службу, Муза, я опишу его в сонете,
Чтоб был в веках таким, как выглядит сейчас, сделай это.
13.07.2023 г.
Свидетельство о публикации №123122604776