Сестры Этьен В танце любовь манит

https://www.youtube.com/watch?v=o0c_C_2XTMY

               
Тьюб Les S;urs Etienne - Je danse avec l’amour

Сестры Этьен "В танце любовь манит" (из "Их 44 хита")   



Je danse avec l’amour
Quand je danse avec toi
Un doux frisson parcourt
Ta joue pench;e sur moi
Tandis que nos deux c;urs
;changent leur chaleur
Je sens ta l;vre
Fr;ler ma l;vre
Comme une ardente fleur
 
Dans la journ;e, tu m’en fais voir de toutes les couleurs
Je suis ton d;sespoir et ton souffre-douleur
Mais tu sais qu’en dansant je suis ; ta merci
Tu n’as qu’; dire "Viens" et me voici
 
Je danse avec l’amour
Je danse avec tes yeux
Qui font si bien leur cour
Que j’en rougis un peu
Quand ton plus chaud sourire
Me couvre de d;sir
Sous ton ;treinte
Sous ton empreinte
Je vibre de plaisir
 
Ma volont; qui s’abandonne et mon regard soumis
Te disent ; quel point mon corps au tien s’unit
Nous tournons lentement dans l’;clairage bleu
Et nous n’avons qu’une ombre pour nous deux
 
Je danse avec l'amour
Sachant que mon bonheur
Apr;s le dernier tour
Au petit jour se meurt
Demain tu t'en iras
Mentir dans d'autres bras
Quelle importance
Pendant la danse
Tu n'appartiens
Qu'; moi




В танце сквозит любовь
Когда я кружусь с тобой,
Я ощущаю дрожь,
Касаясь тебя щекой
В наших телах с тобой
Словно пронёсся ток
Нега волненья,
Прикосновенья,
Всё то любви исток
 
Ну а потом всё в памяти предстанет предо мной.
В ней всё моё отчаянье, я как больна тобой
С тобой танцуя как во власти у тебя
Лишь скажешь ты:"Пойдем!", и я твоя
 
В танце любовь мани;т
В твоих глазах тону
Они колдовской магнит
Вся я в твоем плену
Как улыбнёшься ты
Тут же хочу чтоб мы
Сжались до боли
В объятьях, что ли
Такие вот мечты
 
Покорен даже взгляд мой стал как видишь под твоим,
И так же хочется во всём с тобою слиться с ним
И снова медленно вращаемся по кругу мы теперь
Увы, роднит здесь нас одна лишь тень
 
Вот и иссяк гламур,
Счастью не вечно быть
Будет последний тур,
Время тебя забыть
Завтра в объятьях ты
Будешь уже с другой
Пусть это важно
Во время танца
Ты остаешься
Ничьим



Перевод Серджа Блэкторна
               


Рецензии