Пролог

Пролог.
"Приключения Альфонса ван Вордена"
По мотивам произведения Яна Потоцкого
"Рукопись найденная в Сарагосе",
Ироническая поэма.
Баскаков Артём Иванович, 24.12.23.


Движеньем жизнь освящена.
В нём дел великих устремленья,
От даты мира сотворенья,
Не прекращаются пока,
Что так отрадно для меня.

Веков минувших времена
Нисходят мыслями порою
Через наследие родное
Столпов земного бытия.
Нам их нетленные творенья
Оставлены в награду дня.
Сродни земного притяженья
К себе влекут они меня.
Приемля музы искушенье,
Рискнул к ним прикоснуться я
С волнующим благоговеньем.

Роман из древней Сарагосы,
Пришедший к нам через века,
Мне интересен сказом графа
И мненьем Пушкина, тогда.
К нему последним из вопросов
Годов уж боле сорока.
И вот раскрыв его опять,
Внимая Пушкина наказу,
Я вновь собрался прочитать
Забавной повести рассказы
И их стихом пересказать.
"Альфонс садится на коня ..." -
Так гений Пушкина нетленный,
За год до рокового дня,
Делился мыслью сокровенной.
Как будто приглашал меня,
Продолжить  след его пера
Мне - личности обыкновенной.

Творец не внемлет принужденью
От мира злата иль себя.
Его стезя по вдохновенью
Дерзать природою не зря.
И коль угодно провиденью
Быть может сотворю и я.


Рецензии