Дао Дэ Цзин (“Живая практика Великого пути”) - всемирно известный памятник китайской литературы, созданный 25 веков назад ученым-отшельником Лао-цзы. Вашему вниманию предлагаются наиболее важные (интересные) цитаты из трактата, в переводе Уэйна Уолтера Дайера - одного из наиболее известных в мире авторов, пишущих на темы саморазвития. Русский перевод, выполненный Э.И. Мельник, дополнен аллюзиями в контексте христианской парадигмы.
116
Берись за трудности,
Пока они легки;
Верши великие дела
Пока они малы.
Э.И. Мельник
Комментарий 116:
Все состоит из мелочей:
Неверный в малом (1),
Не надежен и в большом,
И даже при подходе строгом
Не выстроить высокий дом
На холме пологом…
Вершить великие дела?
Занятие распрекрасное (2)
Но главное, пожалуй, в том,
Чтоб совершать - своим, а не чужим горбом.
PS: 1) ср. Лк. 16:10 2) ср. посл. “глаза страшат, а руки делают”
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.