Пазл. Шиннейд Моррисси

Перевод с английского

Королевским детям прислали подарок -
Карту Европы 1766 года ручной работы,
Снабженную координатной сеткой – рисунок по дереву,
Как всякая карта, она исполнена в коричневом, зеленом и красном цветах,
Но после истерзана, разрезана на части,
Разобрана на маленькие фрагменты,
Разбросанные по столу. Есть руководство по сборке для детей,
Чтобы научить их собирать мир страну за страной,
Все обетованные земли в одном месте:
Маленький Тартар, Шведская Лапландия и Франция,
Архангельская губерния. Море
Грубо разделено на квадраты,
Но незыблемые границы стран со стороны моря
Сохранены (и прорисованы с большим вниманием 
к геометрии). В то же время фирменный знак гравера -
имя мастера, заключенное в круг, украшенный цветочным бутоном,
небрежно распилен пополам. Если они достигнут успеха, -
Три юных принца и старшая девочка -
(Ведь это, в конце концов, не урок дипломатии,
Так что она тоже может играть), это будет подобно насмешке над названием игры и обесценит её задачу:
«Европа, разделённая на королевства»
Ведь Европа в результате игры должна быть реконструирована, должна стать чем-то целым.
Дети начинают сборку пазла с верхнего левого угла, со шкалы условных обозначений.
Затем заполняют остальные углы пазла: «Часть Африки»,
далее нарисованный свиток с названием карты, далее -  пустой фрагмент  «Азия»,
Где дикие степи и снега, обиталище татарских орд тянуться
До самой границы с Европой.
Далее следуют очертания известных стран,
названия которых выполненные изысканными надписями.
‘Замерзший океан’ задаёт верхний контур и порядок сборки карты.
И королевские дети проводят целый час,
С восхищением разглядывая игру, восклицая, совместно тасуя фрагменты карты.
(Как здорово!) Угловатый контур континента со стороны моря
можно дополнить их собственным островом, причём контур острова подходит к нескольким разным местам вдоль береговой линии.

А на дальних краях мира, о которых дети в пылу игры не думают,
Находится то, что уже не актуально для пазла: Аотеароа, Америка.

Пояснения к тексту:

В 1766 году Джон Спилсбери создал  первую в мире игрушку пазл и защитил принцип пазла Патентом на изобретение.  Это была состоящая из фрагментов карты Европы, которую требовалось собрать по инструкции. Карту надо было собирать от углов к центру, иначе можно было совершить ошибку. В частности, остров Британия можно было бы ошибочно примкнуть к континенту, контур острова подходит к нескольким участкам берега – об это говорится в тексте.  Спилсбери отправил пазл – карту в подарок детям королевской семьи Великобритании.  Королевские дети играют в мир, не содержащий тех регионов (Америка, Новая Зеландия – Аотеароа («Страна длинного белого облака» на языке маори), которые уже не входят в число колоний и подчиненных территорий Великобритании.
 Америка в это время уже ведет борьбу за освобождение от владычества Великобритании, а Новая Зеландия – еще де факто не изучена. Там пропадают научные экспедиции, ученых и географов просто съедают местные воинственные людоеды))
Так что королевским детям можно поиграть в сборку – разборку Европы – есть карта -  пазл -, но не стоит рассчитывать на вечное безраздельное управление всем человеческим миром – примерно такой поддтекст у стихотворения Шиннейд Моррисси.
*Little Tartary – Маленький Тартар – Крым. По факту – крымское ханство со столицей в Бахчисарае доживает свои последние годы. Но оно все еще граничит с обетованным миром…
* Шведская Лапландия – Лапландия – такое географическое название в наши дни есть на территории аж четырёх государств: Норвегия, Финляндия, Швеция, Россия (земля саамов с саамским парламентом). На карте 1766 года мы не найдем государства Финляндия. Но есть датская Лапландия и  Шведская Лапландия, Русская Земля (Russian Land) и Архангельская губерния (огромная территория).
* Frozen Ocean - Северный Ледовитый океан

Оригинал:

JIGSAW

Sin;ad Morrissey

The Royal children have been sent a gift—
A map of Europe from 1766
Complete with longitude, painted onto wood,
Like any other map in brown and green and red,
But then disfigured: cut up into parts,
A disassembly of tiny courts
Strewn across the table. There is a key
To help the children slot, country by country,
The known traversable world in place:
Little Tartary, Swedish Lapland, France,
The Government of Archangel. The sea
Has been divided into squares, crudely,
As though the cast-iron sides of nations
Still applied (but with more attention
To geometry) while the engraver’s signature
—A circle, his name, a folded flower—
Has been deftly sawn in half. If successful,
The three young princes and the oldest girl
(This is not, after all, a lesson in diplomacy
So she can play too) will, ironically,
Undo the puzzle’s title and its claim:
Europe Divided in its Kingdoms
Shall be Europe reconfigured, whole.
They start in the top left corner with the scale
Then fill the other corners in: ‘Part of Africa’,
A scroll, the blank of simply ‘Asia’
Rolling off to hordes and steppes and snow
Beyond the boundary. Outlines follow,
Aided by exquisite lettering:
‘The Frozen Ocean’ solidifies across the map’s ceiling.
And so the Royal children spend an hour
Staring and exclaiming, clicking together
(What joy!) the angled buttress of a continent—
Their own unlikely island on a slant
By its farthest edge, and in their trance ignore
What will no longer fit: Aotearoa, America.


Рецензии
Замечательно, Мари! Спасибо!
Продолжаю восхищаться Вашими изысканиями в мире Шинейд!!!

Александр Анатольевич Андреев   21.12.2023 19:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр. Вот Вы очень точно выразили специфику моего отношения к этому автору, да и собственно моего перевода Шиннейд Моррисси. Именно что изысканиями. Неделя свободных часов - на историю картографии, изготовление карт, глобусов, приборов, измеряющих широту и долготу. Измените контуров стран в ходе истории. История Англии, Великобритании и Британской Империи. Вот какая в моем прочтении поэтическая ёмкость у Моррисси)))

Арнаутова Мария   21.12.2023 19:44   Заявить о нарушении