Хедвиг Лахманн. Вечер года

Hedwig Lachmann (1865 -1918)

Уже минула осень, и мороз
Пометил поля праздного простор,
Ни зелени травы в лесу, ни рос,
Вблизи дороги – инея узор.
 
Прозрачен воздух, только там, вдали,
Как будто ворон распластал крыло.
Лучами солнцу не достать земли,
Ещё недолго – будет всё бело.
 
В безбрежии туманов, серых сплошь,
День сумрачен, тоскливо ночь длинна,
И образ жизни с пустотою схож,
Как у старухи, что совсем одна,
 
Чьи лишь о детях чаянья теперь;
Она их счастьем дышит и живёт,
В грядущее приоткрывая дверь,
Но злое одиночество гнетёт.

17. 12. 2023
Фото из интернета.

Spaet im Jahr

Der Herbst verflog. Der erste Nachtfrost kerbt
Die Felder, drauf die Spaetfrucht abgeraeumt,
Der Waldesboden ist kahl und entfaerbt,
Der Wegrand rissig und mit Reif besaeumt.

In klarer Luft fliegt hoch am Horizont
Die Kraehe und entspannt die Fluegel weit,
Die Welt ist nur von ferne noch besonnt,
Man spuert: es waehrt nicht lange, bis es schneit.

In einem Meer von grauen Nebeln rinnt
Der Tag ins Dunkel und lang wird die Nacht;
Es scheint, das Leben feiert oder sinnt,
Wie eine alte Mutter, die vollbracht

Ihr Tagwerk und nur noch der Kinder denkt,
Und einzig nur von ihrem Gluecke zehrt,
In ihre fernste Zukunft sich versenkt,
Und die doch einsam ist und abgekehrt.


Рецензии