Мрачное время. Мне рецензия на мой экспромт

Рецензия на «Мрачное время. Мой экспромт» (Любовь Богданова 4)

Nekto дал маху!
Здесь периодически появляются подобные стихи разных авторов, безнадёга поражает.
Чёрная поэзия.
Я тоже бывает пишу невесёлые стихи, но стараюсь избегать этой темы, т.к. это отражается на жизни.
А Вы молодец, среагировали.
Серж.
+

Серж Ив 74   31.05.2023 19:27   •   Заявить о нарушении

Благодарю Вас, Серж, за визит ко мне и за защиту!

Бог  наш — Победитель, и нам, Его детям принадлежит победа!

Поэтому не будем унывать, но будем Бога Жизни прославлять!

А, тех, кто не верует в Бога — Творца, пожалеть надо и просвещать!

Да поможет нам в этом наш Господь!

Веры Вам, Надежды, Любви! Хранит Вас Господь в Крепких Руках Своих!

Любовь Богданова 4   07.06.2023 00:06   Заявить о нарушении



Мрачное время. Мой экспромт

Любовь Богданова 4

Рецензия на «Мрачное время» (Nekto)

«Ночью волки страшно воют,
Но куда страшней их люди.
Дайте я вас успокою -
Дальше только хуже будет...»

Да, спасибо, будет хуже,
ноне навсегда! Терпение нужно нам!

Скоро Спаситель наш придет,
Свой Порядок наведет!

Сатана будет связан на 1000 лет!
Настанет Любви Божьей Рассвет на Земле!

Творец очень любит Вас
и хранит в Своих Святых Руках!

Любовь Богданова 4   27.05.2023 11:54   •   Заявить о нарушении

Ага, ну ну. Блаженных кто верует.

Nekto   27.05.2023 12:59   Заявить о нарушении

Да, Некто, блаженны верующие в Творца и Спасителя Иисуса Христа!

Вам Веры, Надежды, Любви !

Любовь Богданова 4   27.05.2023 13:49   Заявить о нарушении


Мрачное время

Nekto

Мгла собою всё накрыла,
Где-то рядом воют волки.
Ночь остановить не в силах,
Ждать рассвета слишком долго.

Все напуганы до жути,
Просят помощи у Бога.
Дьявол всё мрачнее шутит,
Не торопится подмога.
 
Ночью волки страшно воют,
Но куда страшней их люди.
Дайте я вас успокою -
Дальше только хуже будет.


На татарском языке:
http://www.stihi.ru/2016/11/08/10951


Перевод на украинский:
Чорна година
http://www.stihi.ru/2022/11/10/988


Есть переводы на другие языки, но я их потерял. Кто хочет перевести ещё на какой-то язык, то пожалуйста, буду рад. Дайте ссылку, здесь появится.

© Copyright: Nekto, 2001
Свидетельство о публикации №101042800408


Рецензии