129 лукавая Химера

Печалью чёрствой сердце омрачилось,
В поэзии манеры ни к чему,
Во сне ко мне Химера заявилась,
Мне речь она твердила одному.
"Пойми тщедушный - все люди лицемеры,
В умах у них сквозит контрастов ложь,
Могу озвучить тысячу примеров,
Союзника, ты лучше не найдёшь.
Пойдём со мной в цветущую обитель,
Сознание твоё туманит вздор,
Тебе навеки буду я хранитель,
Всесилен будешь ты как Черномор.
Они угрюмы, хОлодны, несносны,
Безжалостны порою, до костей,
И в жизни злы, и ниц однообразны,
И особей не знаю я грешней.
СердцА у них давно покрылись серой,
А души их морозит пустота,
Они болеют ящером, холерой,
Бывает оскверняют и Христа.
Неласковы, сердиты, ненадёжны,
В них чванство, как симфония звучит,
Их мысли о богатстве верх крамешны,
В могилу - путь один у них лежит.
Идём скорей за мною, нечестИвый,
Сомнения присущи слабакам,
И род людей забудешь сладкольстивый,
Вперёд к моим пленительным богам".

Химера это молвила с стремленьем,
И речь свою мне в душу устремив,
Но я ответил с строгим охлажденьем,
И был весьма приветлив и учтив.
"С себя начни пороки очищать,
Людей нет смысла грязью обливать,
Червяк в дерьме копается фривольно,
И жизнью этой, он весьма довольный,
И я привык к такому обращенью,
Не радуют твои здесь заверенья,
Я многому ещё здесь научусь,
С тобою же до лени докачусь,
Хоть хвост и крылья у тебя красивы,
Но ты весьма характером спесива,
Твоё здесь не прельщает искушенье,
И я хочу побыть в уединеньи".

Химера - ну что с неё возьмёшь,
Из уст её правдивая, но ложь.


Рецензии