Посвящение воробьям

Ах, сорванец, бездельник, плут,
Ты свой определил маршрут?
Хочешь ли на огородах
Все смести дары природы?

Помнишь, маленький нахал,
Про воробьиный тот скандал?
Как те сородичи твои
Всё поклевали, что могли.

Только лакомую пищу,
Милых ласточек жилище,
Скверных гусениц не жрали,
Что посевы разоряли.

В США ведь это было,
Щедро общество кормило.
А учёные, поэты
В той «Нью-Йорк Геральд» газете
Пели гимны воробьям
Распространяя фимиам.
Птички сильно объедались,
Очень быстро размножались.
И грабители-обжоры
Вред огромный нанесли,
А в Канаде на озёрах
Виноградники смели.
Тут прокатился грозный клич:
«Смерть воробьям неблагодарным!
Эта птица так коварна,
И прожорливая дичь!»
Тут всколыхнулась вся страна,
Врагу объявлена война:
Ловят в сети, сыплют яды,
За отстрел дают награды.
Птицы битву проиграли
Но в Америке признали:
«Воробей-смельчак смешной,
Хоть скандальный, но герой!»


Рецензии