Владыслав Оркан. Душа, не ёжься под ударом...

Душа, не ёжься по ударом
судьбы нечаемой, неволи;
весна с лихвой тебе отдарит
зимой награбленную долю:

сожми заслуженный остаток–
весь белый свет перед тобою–
и, гроб надежды не оплакав,
ступай из зимнего застоя.

перевод с польского Терджимана Кырымлы



O serce, nie lam sie kleska,
Nie mrzyj pod losu grotem;
Wiosna ci odda z nawrotem,
Co zima zdarla zwyciezko.

Ilez ci jeszcze zostalo!
Swiat ca;y u twoich stop.
Min zmarlych nadziei grob
I idz na zycie smialo!

Wladyslaw Orkan
из Z martwej roztoki
иллюстрация от нейросети, прим.перев.


Рецензии