Сонет 53 Мой Шекспир

Какой стихией сам ты порождён,
Когда держать способен в услуженьи
Теней неповторимых миллион,
Любое воплощая отраженье.
Пишу твой лик – Адониса портрет
Неважным понимаю подражаньем,
Елена, что прекрасней в мире нет,
Твои черты скрывает одеяньем.
Весны пора, осенний урожай
Лишь оттеняют красоту твою,
В их щедрости, что льется через край,
Твой лик благословенный узнаю.

Полна тобой любая красота,
Но верность сердца лишь твоя черта.


What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend,
Since every one hath, every one, one shade,
And you, but one, can every shadow lend?
Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen's cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new;
Speak of the spring and foison of the year:
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear,
And you in every blessd shape we know.
In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.

Sonnet 53 by William Shakespeare


Рецензии
Наверное, во времена Шекспира ценности были иные, воспевались и притягивали не только внешняя оболочка и материальные блага.
Очень понравилось, Саша! Спасибо, что познакомил ещё с одним сонетом!

Элеонора Поверенова   24.12.2023 04:57     Заявить о нарушении
Думаю, настоящие ценности не меняются со временем)
Доброго дня, Эля)

Александр Лапшин 4   24.12.2023 11:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.