Лондон После Великого Пожара Джон Драйдэн

ЛОНДОН ПОСЛЕ ВЕЛИКОГО ПОЖАРА, 1666

Мне думается, уже от этого чадящего пламени
Я вижу столицу из более ценностных высот.
Богатой, как град, которая дает Индиям имена,
С серебра каймою и все-святой со златом.

И теперь, в трудах с могущей судьбой,
Что стрясает рубище от ее гористой брови,
И видится, к обновлению прежних хартий ведет,
Которые Небо ко смерти времен разрешает.

Более великой, чем человек ныне и более Августом,
Изнова определена она, из ее огней восходит:
Тесом ширенные улицы на новых основах повисли,
И, открытая, по просторным частям она летит.

Ранее, она, словно некой пастушкой казалась,
Которая села купать себя у реки стороной,
Без ответа ее славе, но грубой и низкой,
Без учения в искусствах, современности гордой.

Ныне дамой-королевой ей выглядеть знатно,
От ее высоких башен по часам ухажеры ходят;
Восток с ладаном, Запад со златом,
Будут стоять, как снабжатели, обретая ее рок.

Серебряная Темза, ее свой домашний проток,
Должна нести ее корабли, что мельтешащие вагоны,
И частому ветру, словно от его хозяйки гордостью,
С тоскливыми глазами привечать ее облик снова.

Богатый Тагус и богатейший Рейн,
Славу от их городов ни больше должно хвастать,
И Сена, кому быть с Бельгийскими реками единой,
Должна найти, что ее блеск в тени и пути поросли.

Азартному купцу, кто создан быть более дальним
И приставать на наших гостеприимных просторах,
Очарованным великолепием от этой севера звезды,
Следует здесь выгрузить себя и не отстраняться более.




LONDON AFTER THE GREAT FIRE, 1666

BY JOHN DRYDEN

Methinks already from this chymic flame
I see a city of more precious mould,
Rich as the town which gives the Indies name,
With silver paved and all divine with gold.

Already, labouring with a mighty fate,
She shakes the rubbish from her mounting brow,
And seems to have renewed her charter's date,
Which Heaven will to the death of time allow.

More great than human now and more August,
New deified she from her fires does rise:
Hew widening streets on new foundations trust,
And, opening, into larger parts she flies.

Before, she like some shepherdess did show
Who sat to bathe her by a river's side,
Not answering to her fame, but rude and low,
Nor taught the beauteous arts of modern pride.

Now like a maiden queen she will behold
From her high turrets hourly suitors come;
The East with incense and the West with gold
Will stand like suppliants to receive her doom.

The silver Thames, her own domestic flood,
Shall bear her vessels like a sweeping train,
And often wind, as of his mistress proud,
With longing eyes to meet her face again.

The wealthy Tagus and the wealthier Rhine
The glory of their towns no more shall boast,
And Seine, that would with Belgian rivers join,
Shall find her lustre stained and traffic lost.

The venturous merchant who designed more far
And touches on our hospitable shore,
Charmed with the splendour of this northern star,
Shall here unlade him and depart no more.

Примечание:

The Great Plague of London, 1665-1666 - Бубонная чума терроризировала Европу на протяжении веков. В 1665 году опустошительная эпидемия поразила эту страну, унеся жизни тысяч людей. Официально в том году от «Великой чумы» в Лондоне погибло 68 595 человек. Истинная цифра, вероятно, приближается к 100 000 или одной пятой населения города.

The Great Fire of London, Sep 2 - Sep 6 1666 - Великий лондонский пожар — крупный пожар, охвативший центр Лондона с воскресенья, 2 сентября, по четверг, 6 сентября 1666 года, опустошив средневековый лондонский Сити внутри старой римской городской стены, а также распространившись за стену на запад.


Рецензии