ННС Желание Счастья Теодора Шторма

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Из Теодора Шторма (1817 - 1888)
<Желание Нового Счастья>, с нем.

Простишь ли мне, моя любовь,
Что несмотря на боль утраты,
О счастьи я стараюсь вновь,   
Почти забыв, что умерла ты?   

О как я слаб, как виноват!
Что' счастье? Надо ли иного,
Чем то, что б ты пришла назад,
И стала жить со мною снова?

Я вспоминаю тот рассвет,
Как мы несли твой гроб, горюя,
И жажды в сердце больше нет:
Про счастье думать не хочу я.


-------------------------------------

Об авторе по Википедии.

Теодор Шторм (нем. Theodor Storm, 1817 - 1888):  немецкий прозаик и поэт.
Родился на севере Германии, в семье адвоката. Получил университетское юридическое образование.
Шторм был горячим патриотом родного края в неспокойное время датско-прусской войны, отстаивая
культурную и политическую автономию немецкого населения. Получив место чиновника в суде недалеко
от Берлина, он знакомится с интеллектуалами и литературными знаменитостями прусской столицы.
Вернувшись на родину, Шторм получает место земельного управляющего, затем исполняет должность
окружного судьи.
Лирику Шторма, во многом продолжающую романтической традиции, отличают непосредственность и
искренность чувства, музыкальность, фольклорная основа. Главные её темы — любовь, искусство,
природа; многие стихотворения посвящены историческому прошлому родного края.

-------------------------------------

Оригинал
Theodor Storm  (1817 - 1888)
Mitunter weicht von meiner Brust

Mitunter weicht von meiner Brust,
Was sie bedrueckt seit deinem Sterben;
Es draengt mich, wie in Jugendlust,
Noch einmal um das Glueck zu werben.

Doch frag ich dann: Was ist das Glueck?
So kann ich keine Antwort geben
Als die, dass du mir kaemst zurueck,
Um so wie einst mit mir zu leben.

Dann seh ich jenen Morgenschein,
Da wir dich hin zur Gruft getragen;
Und lautlos schlafen die Wuensche ein,
Und nicht mehr will ich das Glueck erjagen.


Рецензии