Ещё те персонажи

Бляха муха
Жила-была муха-неряха.
До блеска начищена бляха.
Сложилась затейно судьба:
вот бляха, вот муха. Бабах!
И муха понять не успела,
чем так её мощно задело,
а бляха свой блеск потеряла –
вот, бляха муха, попала!
 
Дед Пихто
Дед Пихто – он, в общем, кто?
Он и сам не знает то.
Он скитается по свету,
как бездомная комета.
Он везде, и он нигде –
это квантовая сущность,
но уж точно не бездушность –
прячет шутки в бороде.
Как вселенная, он вечен,
ну, а что порой беспечен –
повод мы даём ему
на такую кутерьму.
Встретился вам пустозвон,
значит, рядом есть и он,
но увидеть не даётся,
Дед Пихто лишь отзовётся,
может отозваться эхом:
или с бранью, иль со смехом.
Явится быстрей ракеты
на другом краю планеты.
Дед, конечно, старичок,
но бесспорно добрячок.
Спросишь если, кто да кто? -
тут уже он, Дед Пихто.

Ёк-макарёк
Ёк-макарёк –
это не зверёк.
Ёк-макарёк –
и не кренделёк.
Ёк-макарёк –
нам невдомёк,
а коль невдомёк,
лучше бы не ёк.
Кто бы ни был он, однако,
ждать добра нам, ёк, не надо.

Ёкарный бабай
Кричи погромче «Ёкарный Бабай!».
Кричи звончей: он плохо слышит.
На «ёкарный» при этом напирай.
Старик без чарки еле дышит –
налей ему, уж что теперь терять!
Ему уж не до печени и почек.
Он прожил жизнь, его не тянет в рай,
но и без дела жить не хочет.
На зов любой он может и не встать,
но точно вы его встряхнёте,
своё он крикнет, например, про мать –
простите, а не то не дозовётесь.

Ёксель моксель
Ёксель моксель - он могуч,
он дремуч, гремуч, колюч,
он гуляет, где попало,
от запала до орала,
но от рифм не уберёгся
и обжёгся Ёксель моксель.

Ёрш твою медь
Бесподобно ёрш коварен
и, как чёрт, весьма нахален,
он во всяком воплощенье
своенравен без сомненья –
иглы острые втыкает,
впрыснет адовую смесь
и безумством обласкает,
ёрш твою вдувая медь.

Ёшки матрёшки
Бабы-ёжки - прыг в матрёшки,
скрылись ножки, головёшки,
закружились, заметались –
жгут матрёшки ёжкин танец.
Загружилась голова,
с ней кружились глаза два.
Ох, уж эти ёжки,
ёшки матрёшки!

Ёшкин кот
Его никто не видел,
никто его не знает,
Кот Бегемот в раздумьях,
Чеширский отдыхает,
непревзойдён в коварстве, 
до дна непредсказуем.
Не поминайте всуе –
эх, ёшкин кот, надует!

Конь в пальто
Можно биться об заклад
или головой о стену,
грызть для мозга рафинад,
всё просвечивать рентгеном,
можно по миру пойти
или зайцем сесть в ракету,
на дне моря клад найти,
выплатить две ипотеки,
можно съесть пяток китов,
их запив бутылкой рома…
Хочешь знать, кто конь в пальто? –
ох, тревожные симптомы.

Кузькина мать
Есть женщины в русских селеньях,
а также в больших городах –
к ним надо помягче, с почтеньем,
с душой, с добротою в ладах.
А если им грубо перечить,
хамить, попрекать, обижать,
дорогу к чертям обеспечит
в ответ ведьма – Кузькина мать. 

Сидорова коза
Она бредёт, куда попало,
ей всё равно, куда брести,
ей прыгать дай, но всё ей мало,
и да -  вкусняшкой угости.
Животных ради удовольствий
вконец готова всё топтать,
а Сидор, он ей всё позволил, 
так чё ж тогда её не драть!

Ядрёна Матрёна
Ох, бой-баба здорова!
Умереть – не встать шальная!
Может выпить на раз-два,
ломом, как иглой, играет!
Ох, а как она поёт!
Ох, а как она ласкает!
Может, даже не убьёт,
так, легонько поломает.
Но в награду весь свой жар
щедро жертвует милёнку,
а притворщикам, ханжам –
лучше обходить сторонкой.

Япона мать
Если хочешь злость сорвать –
вызывай Япону мать,
если полон удивленья –
клич её без промедленья.
Но учти: когда придёт,
самурайский меч сверкнёт.

Японский городовой
Вот же зараза
в костюме белом!
Кровь цесаревича не смыть тюрьмой.
На безоружных,
ну, очень смелый
такой японский городовой.
Всё было чинно,
и дружелюбный
народ собрался у мостовой –
тут беспричинно
летит прилюдно
с мечом японский городовой.
Да что ж такое!
Какого чёрта!
Откуда взялся шальной такой!
Мы просто в шоке,
и в шоке твёрдом.
Ну, ты, японский городовой!


Рецензии