Юки-Онна

Растворяется очередной зимний вечер,
В небе рождается снова звезда,
Остывающий в воздухе глушится ветер,
Но что-то крадется за ним в два следа,
Как жаль, что один и кругом никого,
Как жаль, что так слаб человека рассудок,
Как жаль, что доходит сквозь страх до него,
Как жаль, что весь мир для него теперь жуток.

Нелепый взор направо и налево,
И ноги умоляют побежать,
Пугает даже маленькое древо,
Он бы ослеп, чтоб ничего не замечать,
Он бы оглох, чтоб не давиться тишиной,
Он обезумел бы, лишь бы не понимать,
Что жизнь закончится не светлой полосой,
Нет места выбору, есть смысл лишь принять.

И треснет фонаря последний свет,
Надежда вместе с ним же и уйдет,
Он жил, не зная таких бед,
Не зная, что его такое ждет.

Встречает участь, глазки потупя,
Но как прекрасна в этот день была погода -
Блаженный теплый день средь января,
Как жаль, что нет его уже два года.
Как жаль, что в этом самом парке,
На нем не кончилась эта беда,
Как жаль, что в этой самой арке,
Несчастья не замолкнут никогда.

А дело было в маленьком сугробе…
Точнее в том, ЧТО было в нем,
Ведь человеком ЭТО не назвать…

(Юки-онна — женщина-ёкай, которая появляется снежными ночами или посреди метели. В разных легендах она предстает в совершенно противоречивых образах. Например, она может выступать духом снега, призраком женщины и т. д.)


Рецензии