А рыльце-то в пушку азбука. ру

            А РЫЛЬЦЕ-ТО В ПУШКУ
азбука.ру
                * о неопытности, незрелости, молодости, наивности...
                о причастности к неблаговидным поступкам, при этом
                он упорно отрицает сей «факт», принимая «невинный
                вид», а знающие про него «всю правду» - или боятся,
                или не имеют возможности это доказать /не время?/

«Спасение»... понятие … «тоже растяжимое»?
А как ты догадался? - вообще-то это /большОоой/ секрет!
О котором не ведает — время «Старорежимное»...           /Ветхозаветное мышление/
Оно «ни сном ни духом» - про «суету-сует»?

Но нам это «понятие» - слава богу уж открылось!          /борьба с последствиями/      
И значит? - можно смело двигаться вперёд:
«Новое время» - к новым высотам устремилось!
Ибо... начал таять, сковавший душу лёд.

Просто пришло Время! - его ж не удержать:
Нету в мире силы, чтобы с Ним сравниться?!
А тот, кто посмеет Ему возражать,
Будет продолжать... «в Адском котле» вариться?

Можно сказать и так, а можно и иначе:
«Тот будет томиться в «сырой темнице»,
Потому что им «долг» ещё... «Жизни» не оплачен,                /Творцу:Слову/
Или просто потому, что «в пушку его рыльце»!

                03.12.2023.59Б34

«рыльце в пушку»: крылатое выражение из басни Крылова «Лисица и сурок»,1813 /  - Лисица, которая была в курятнике судьёй, жалуется
Сурку на несправедливость /сего мира/: «Ох, мой голубчик-куманёк!
Терплю напраслину и выслана за взятки»...

Лисица уверяет, что её оклеветали, никаких взяток она не брала;
Сурок ей отвечает: «Нет, кумушка, я /сам/ видывал частенько,
Что рыльце у тебя в пуху».

Этот «речевой оборот» - даёт понять, что прямых улик /ещё/ нет, но есть
«косвенные», на основании которых делаются заключения: выводы:
выносится «Приговор»;

«суета-сует» - * об излишней торопливости в «суждениях» /осуждениях/,
о внимании к чему-то второстепенному, не главному, уводящему в сторону от решения действительно «важных», основополагающих вопросов, фундаментальных, без которых всё остальное - «напрасные
хлопоты», не принесёт желаемого результата;

борьба с последствиями бессмысленна: следует искать причину «данного явления» /болезни/; искать «Корень зла»: иначе выходит- «бег по кругу»,
«замкнутый круг», «борьба с призраками /привидениями/»...            


Рецензии