Владыслав Оркан. Одежды разноцветные...
Pokrywa proch i mg;a, i szarosc —
I zanim ca;y swiat zamierzchnie,
Nadchodzi z wolna senna starosc...
Z ginacych statkow ptak odlata,
Nim je pokryja wod powierzchnie —
A z tonacego we mgle swiata
Nawet i jedna mysl nie pierzchnie...
W;adyslaw Orkan
Одежды разноцветные, скрывая
всю немощь мира, плоти его серость,
урочно меркнут, словно истлевают:
за днём клонится вечер– дремлет старость.
Взлетают птицы с тонущего яла,
а с мира, в тьму сползающего, думы
не упорхнут к земле иной, неялой*,
и ты уснул с застывшими, что умер.
перевод с польского Терджимана Кырымлы
иллюстрация от нейросети, прим.перев.
Свидетельство о публикации №123120105282