Об арии мефистофеля

ПРО  АРІЮ  МЕФІСТОФЕЛЯ  З  ОПЕРИ ШАРЛЯ ГУНО  "ФАУСТ"  (варто  послухати у виконанні  Анатолія Кочерги)

Серед  монологів  Мефістофеля  в  текстах  трагедії  І. В. Гете  "Фауст"   відсутні  так  звані  "Куплети  Мефістофеля".  Неперевершена  опера  Шарля  Гуно  вміщує  в собі  арію (куплети) Мефістофеля,   Лібретто опери  склали французи  Жан Барбьє  та Мішель Карре,  куди  ввели  арію  Мефістофеля,  наслідуючи задумкам  Шарля Гуно.  Російською мовою куплети  Мефістофеля  вперше  були перекладені   поетом  П. І. Калашниковим.  Тест  перекладу  такий:

КУПЛЕТЫ  МЕФИСТОФЕЛЯ

На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

В умилении сердечном
Прославляя истукан
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь изменяет
Он небес закон святой!

В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!

Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал!,
Там правит бал!
Сатана там правит бал!,
Там правит бал!
Сатана там правит бал!,
Там правит бал!

В першій  дії на  площі  невеликого  містечка царює  радість,  пожвавлення. Там  зібрався багаточисленний  натовп  мешканців,   студентів. Чутно  радісний  сміх,  жарти...  Лише  Валентин, брат Маргарити,  невеселий. Він йде на війну.  залишаючи любиму сестру  одинокою. ЇЇ доля  турбує  юнака.  Схвильовано  звертається Валентин до Бога,  молячись  огородити  Маргариту  від зла і спокус. Друзі Валентина -  Зібель та Вагнер - обіцяють йому  бути надійними захисниками  дівчини.
А площа, як і раніше, вирує  веселощами. Увагу  присутніх привертає  незнайомець. Це - Мефістофель.  Зло і їдко він висміює владу  всемогутнього золота, що прирікає людський рід на горе  та кровопролиття.  Щоб  підтвердити  жагу  людей  до золота (грошей),  Мефістофель  щедро  кидає в натовп  пригоршні золотих монет. Зчиняється свара серед містян, потасовка.  Всі кидаються за  золотом Мефістофеля  (воно  справжнє,  не  бутафорське, як     десятки в романі  М. Булгакова  "Мастер и Маргарита",  що  перетворились потім в чисті папірці).
 Які загадкові   витівки  і  слова  Мефістофеля!  Він передбачає  долю  Вагнера,  зачаровує  Зіберта, а коли Валентин  оголяє    шпагу, вона  раптово   переламується. Юнаки здогадуються,  що перед ними - сатана.  Дія   закінчується  появою на площі Фауста,  який  закоханий в Маргариту,  але  вона  його  відвертає  від себе, не відповівши на кохання.  Мефістофель обіцяє  допомогти  Фаусту  підкорити Маргариту.

Текст  арії  Мефістофеля неперевершено  виконує  Анатолій  Кочерга - кращій оперний Мефістофель  (в гримі).

ПЕРЕКЛАД  ТЕКСТУ  П. І.   КАЛАШНИКОВА


КУПЛЕТИ  МЕФІСТОФЕЛЯ

На землі  людському  роду
Лиш один кумир священний,
Він панує у  Вселенній -
Тілець  з  золота породи.

Своїм серцем,  розчулЕнно
Прославляючи бовван*,
Люди різних каст, держав
Никнуть в колі бескінечно,
Оточивши п'єдестал,
Оточивши п'єдестал!

Сатана там править бал,
Там править бал!
Сатана там править бал,
Там править бал!

Золотий тілець, цей ідол
Волю неба зневажає,
Насміхаючись, не знає
Він небес закон святий!

Догодить  щоб  богу злата
Край на край встає війною;
І людськая кров рікою
По клинку тече булата!

Люди гинуть за метал,
Люди гинуть за метал!

Сатана там править бал,
Там править бал!
Сатана там править бал,
Там править бал!
______________________
*Бовван -  истукан

Продовження  далі


Рецензии