Из Густава Фальке. Маковое поле

По мотивам ст. Густава Фальке (1853 - 1916)
Маковое поле, с нем.

Где это было? я не помню,-
В мечтах? быть может наяву?-
Я, выйдя из чащобы тёмной,
Ступил в высокую траву,-

И вдруг увидел, что на зелень
От кромки, где кончался бор,
До горизонта был настелен
Багряный маковый ковёр.

Ковер был огненного цвета,
И среди маков в тишине
Изнеможённый полдень лета
Забылся в первом полусне.

Зайчишка-трус, набравшись духа,
Скакнул -- и нет как нет зверька,
Лишь настороженное ухо
В траве топорщится слегка.

Покой... ничто не шевелится,
Передвечерний ветер стих,
И взмах крыла бесшумной птицы
Похож на слабый чёрный штрих.

Не помню, где провёл тот день я,
Но буду видеть, сколько жив,
Как грёзу или наважденье --
Цветов пурпуровый разлив.


--------------------------------

Об авторе по разным интернет-источникам.

Густав Фальке (нем. Gustav Falke, 1853 - 1916): немецкий писатель и поэт.
Родился в семье негоцианта. Учился книготорговле, работал в книжных магазинах и издательствах.
Затем получил музыкальное образование, после чего стал зарабатывать на жизнь преподаванием
фортепиано.  В 1890 г. он женился на своей бывшей ученице -- пианистке Анне Гайссель.
У них было две дочери, Гертруд и Урсула, и сын Вальтер.
С 1890-х г. Фальке стал публиковать свои литературные работы и быстро вошел в контакт
с интеллектуальным обществом Гамбурга, где он жил. Г. Фальке начал свою литературную карьеру
как лирик-импрессионист. Его романы отмечены местным гамбургским колоритом и умеренным
натурализмом. Он также писал рассказы, детские книги в стихах и прозе, чей веселый и живой тон
сделал их заслуженно популярными. С началом Первой мировой войны Фальке проявил себя
бескомпромиссным националистом и был награжден орденом за свою работу на поприще
военной пропаганды. На его стихи разными композиторами написано около пятисот романсов.

--------------------------------

Оригинал 
Falke, Gustav
Das Mohnfeld

Es war einmal, ich weiss nicht wann
Und weiss nicht wo. Vielleicht ein Traum.
Ich trat aus einem schwarzen Tann
An einen stillen Wiesensaum.

Und auf der stillen Wiese stand
Rings Mohn bei Mohn und unbewegt,
Und war bis an den fernsten Rand
Der rote Teppich hingelegt.

Und auf dem roten Teppich lag,
Von tausend Blumen angeblickt,
Ein schoener, mueder Sommertag,
Im ersten Schlummer eingenickt.

Ein Hase kam im Sprung. Erschreckt
Hat er sich tief ins Kraut geduckt,
Bis an die Loeffel zugedeckt,
Nur einer hat herausgeguckt.

Kein Hauch. Kein Laut. Ein Vogelflug
Bewegte kaum die Abendluft.
Ich sah kaum, wie der Fluegel schlug,
Ein schwarzer Strich im Daemmerduft.

Es war einmal, ich weiss nicht wo.
Ein Traum vielleicht. Lang ist es her.
Ich seh nur noch, und immer so,
Das stille, rote Blumenmeer.


Рецензии