Поэма Одиссея. Стих 32. У Кирки

795
И на Олимп тут же он удалился.
Я же продолжил к Кирке свой путь.
Мыслями разными полнилось сердце.
Как бы мне Кирку ту обмануть.
796
Став перед дверью прекраснокудрявой,
Громко её я там стал вызывать.
Голос услышав мой вышла встречая
И стала внутрь меня приглашать.
797
Введши в покои на стул усадила.
В чашу златую налила вина,
Прежде однако замыслила злое,
Зелье подсыпала мне там она.
798
И подала мне в чаше то пойло
И я отведал безвредно его.
Жезлом ударив,сказала такое:
"К свиньям иди к остальным ты в загон".
799
Я же свой меч меднокованный вынул,
К ней подбежав над главою занёс
И то увидев она громко вскрикнув,
Пала к ногам заливаясь от слёз.
800
С плачем великим сжав мне колена,
Бросила слово рыдая своё:
"Кто ты?Откуда и где твоё племя?
Я в изумленье и сердце моё!
801
Выпил питьё ты моё предо мною
И не был им ты в свинью превращён.
А ведь никто чар моих неизбегнул,
Даже кто лишь пригубил то питьё.
802
Сердце железное бьётся в тебе ли?
И ты конечно царь Одиссей!
Мне рассказал о тебе славный Эрмий,
Что приплывёшь ты в своём корабле.
803
Меч медноострый вложи в свои ножны,
Ложе со мной ты моё раздели.
И сочетаться любовью мы сможем,
Сердца мы доверим друг другу свои."
804
Так говорила плача богиня
И отвечал я ей словом таким:
"Как же могу твоим другом быть ныне,
Если в свиней превратила их ты?
805
Мне же,наверно,обман замышляя,
Ты предлагаешь на ложе возлечь,
Чтоб в почивальне твоей без меча я
Мужество в ласках не смог там сберечь.
806
Нет не надейся на это богиня,
Ложе с тобой,чтобы я разделил.
Прежде,покуда мне клятвой великой,
Не поклянёшься,что я буду жив.
807
Что не замыслишь ты дела худого,
Чары свои перестанешь плести."
Так я сказал ей и Кирка уж скоро
Клялась богами,себя чтоб спасти.
808
И когда клятву она совершила,
В опачивальню я с нею вошёл.
Там на широкое ложе из кедра,
С нею я лёг и забвенье нашёл.
809
Тою порой в соседних покоях,
Девы четыре,служанки её,
Нимфы из леса и горных потоков,
На стол накрывали,еду и питьё.
810
В кресла подушки они там вложили,
К каждому стол пододвинув с едой.
В кратере воду с вином уж налили,
Кубки златые поставив на стол.
811
Воду из рек они там наносили.
Яркий огонь разожгли под котлом.
В нём они воду ту вскипятили
И добавляли,чтоб было тепло.
812
Тою водой орошали мне плечи,
Голову тёплою влагой смочив,
Грязь от меня они отмывали,
Губками тёрли кожу они.
813
После натёрли чистым елеем,
Лёгкий надели на тело хитон.
Мантию сверху с мехом накинув,
С девой вступил в её светлый покой.
814
К креслам меня она проводила
И принесла мне лохань и кувшин,
Руки свои,чтобы я там омыл их,
Стол пододвинула мне для еды.
815
Хлеб и различную снедь положила.
В кубок налила она мне вино.
Потчевать вкусной едой предложила.
Была противна еда всё равно.
816
Думою тяжкой сидел я объятый,
Было на сердце тоска у меня.
Видя что пищу не трогал руками,
Кирка с волненьем ко мне подошла:
817
"Что на душе у тебя,о мой воин?
Грустно сидишь и не пьёшь ты вина?
Или коварства опять ожидаешь?
Напрасно,я клятву тебе ведь дала!"
818
Так отвечал я взволнованной Кирке:
"Дева,как можно вином и едой,
Мне услаждать своё грешное тело,
Зная,что други мои не со мной?
819
Что не случилось ещё им спасенье.
Если желаешь,чтоб ел я и пил,
Дай мне увидеть своими глазами
Как их твой жезл освободил."
820
Так я сказал и немедленно Кирка,
Взяла свой жезл из покоев пошла.
Закут свиной отворивши,оттуда,
Всех превращённых она вывела.
821
Стали пред нею,она ж обошед их,
Каждого мазью своей натерла.
И разом спала с тел их щетина,
Прежний свой вид им вернула она.
822
Стали они вдруг моложе и крепче,
Станом возвышенней,краше лицом.
Все вдруг узнали меня во мгновенье,
Дружно обнялись,как дети с отцом.
823
И зарыдали они от волненья!
Дом огласился там воплем от них.
Жалость проникла в душу и Кирке
Плача сказала слова мне свои:
824
"О Лаэртид,многохитростный муж ты!
Медлить не стоит на брег поспеши,
Твой,где корабль качается морем.
Спутники,ждут ведь тебя там они.
825
Ты прикажи на песчанное взморье
Свой чернобокий корабль втащить.
И все богатства и снасти в пещере
От непогоды и солнца там скрыть.
826
После,товарищей взявши с собою
С ними сюда ты опять возвратись."
Так говорила богиня с любовью.
Сердцем поверил,вверяя ей жизнь.

продолжение следует...


Рецензии