Перед Свиданием, по мотиву Густава Фальке

По ст. Густава Фальке (1853 - 1916)
Перед Свиданием, с нем.

Что ж дружок? явился? Пусть
подождёт меня немножко:
у меня беда, мне путь
перешла чужая кошка --

слева вправо...  вот шустра...
словно ей дороги мало!
тут никак не жди добра,-
так мне матушка сказала.

Кошка ловит воробья,
птах у мурки на примете.
Ах, недавно птичку я
поважней поймала в сети.

Там где дальние поля
окружают парк чудесный,
он однажды, гоп ля-ля,
мне попался в день воскресный --

и позвал на рандеву;
а что ждёт он, близ дороги
хоронясь в пустом хлеву,-
даже к лучшему в итоге:

мы, девицы, до венца
наших милых не балуем...
Пусть позлится -- шельмеца
укрощу я поцелуем...

-------------------------------------

Об авторе по разным интернет-источникам.

Густав Фальке (нем. Gustav Falke, 1853 - 1916): немецкий писатель и поэт.
Родился в семье негоцианта. Учился книготорговле, работал в книжных магазинах и издательствах.
Затем получил музыкальное образование, после чего стал зарабатывать на жизнь преподаванием
фортепиано.  В 1890 г. он женился на своей бывшей ученице -- пианистке Анне Гайссель.
У них было две дочери, Гертруд и Урсула, и сын Вальтер.
С 1890-х г. Фальке стал публиковать свои литературные работы и быстро вошел в контакт
с интеллектуальным обществом Гамбурга, где он жил. Г. Фальке начал свою литературную карьеру
как лирик-импрессионист. Его романы отмечены местным гамбургским колоритом и умеренным
натурализмом. Он также писал рассказы, детские книги в стихах и прозе, чей веселый и живой тон
сделал их заслуженно популярными. С началом Первой мировой войны Фальке проявил себя
бескомпромиссным националистом и был награжден орденом за свою работу на поприще
военной пропаганды. На его стихи разными композиторами написано около пятисот романсов.

-------------------------------------

Оригинал
Gustav Falke (1853 - 1916)
Zum Rendezvous

Kam er oder kam er nicht?
Sicher wird er meiner warten,
Lief von links die Katze auch
Uebern Weg mir schon im Garten.

Zwar die Mutter fest und steif
Glaubt, das muss stets Unglueck bringen,
Aber alte Leute sind
Wunderlich in solchen Dingen.

Kaetzchen schlich ins Gruene nur,
Einen Vogel sich zu fangen.
Ach, mir ist der schoenste schon
Laengst und leicht ins Netz gegangen.

Wo sich aus dem Park ins Feld
Stehlen die umbuschten Wege,
Lief er eines Sonntags frueh
Ahnungslos mir ins Gehege.

Dorthin hat er heute auch
Mich zum Rendezvous geladen.
Komm ich auch ein wenig spaet,
Etwas Warten kann nicht schaden.

Allzupuenktlich jetzt schon sein,
Kann den Herrn mir leicht verwoehnen.
Schmollt er, wird ein Kuesschen schnell
Den verliebten Schelm versoehnen.


Рецензии